All languages combined Wiktionary data extraction errors and warnings
straight/English/adj
Return to 'Debug messages subpage 2445'
- 1: straight/English/adj: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}: {"antonyms": [{"word": "bent"}, {"word": "crooked"}, {"word": "curved"}], "categories": ["Central Kurdish terms with redundant script codes", "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ed", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hijazi Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/1 syllable", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabardian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Livonian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Torricelli translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with Zyphe translations", "en:Poker"], "derived": [{"word": "arrow-straight"}, {"word": "bone-straight"}, {"word": "damn straight"}, {"word": "draw a straight furrow"}, {"word": "gay-straight alliance"}, {"word": "get one's head straight"}, {"word": "get straight"}, {"word": "go straight"}, {"word": "have one's head screwed on straight"}, {"word": "I'm straight"}, {"word": "inside straight draw"}, {"word": "keep straight"}, {"word": "not see straight"}, {"word": "open ended straight draw"}, {"word": "play it straight"}, {"word": "put straight"}, {"word": "put the record straight"}, {"word": "ramrod straight"}, {"word": "real and straight"}, {"word": "right out straight"}, {"word": "scare straight"}, {"word": "set straight"}, {"word": "set the record straight"}, {"word": "straight A"}, {"word": "straight-A"}, {"word": "straight-acting"}, {"word": "straight and narrow"}, {"word": "straight angle"}, {"word": "straight apostrophe"}, {"word": "straight arch"}, {"word": "straight arm"}, {"word": "straight-arm"}, {"word": "straight arrow"}, {"word": "straight A's"}, {"word": "straight As"}, {"word": "straight as a die"}, {"word": "straight as an arrow"}, {"word": "straight as a soldier"}, {"word": "straight away"}, {"word": "straightaway"}, {"word": "straight bat"}, {"word": "straight bridge"}, {"word": "straight chain"}, {"word": "straight-chain"}, {"word": "straight cigarette"}, {"word": "straight condenser"}, {"word": "straight cover"}, {"word": "straight-cut"}, {"word": "straight dinkum"}, {"word": "straight dope"}, {"word": "straightedge"}, {"word": "straight edge"}, {"word": "straight-edger"}, {"word": "straight-eight"}, {"word": "straighten"}, {"word": "straight engine"}, {"word": "straight face"}, {"word": "straight-faced"}, {"word": "straight flush"}, {"word": "straightfolk"}, {"word": "straightforward"}, {"word": "straight from the horse's mouth"}, {"word": "straight from the shoulder"}, {"word": "straight goods"}, {"word": "straight-hearted"}, {"word": "straight hit"}, {"word": "straightjacket"}, {"word": "straight job"}, {"word": "straight-joint"}, {"word": "straight lace"}, {"word": "straight-laced"}, {"word": "straight line"}, {"word": "straightly"}, {"word": "straight man"}, {"word": "straightness"}, {"word": "straight, no chaser"}, {"word": "straight out of the chute"}, {"word": "straight peen hammer"}, {"word": "straight piano"}, {"word": "straight-piped"}, {"word": "straight play"}, {"word": "straight poker"}, {"word": "straight pool"}, {"word": "straight pride"}, {"word": "straight-pull"}, {"word": "straight pull"}, {"word": "straight quote"}, {"word": "straight r"}, {"word": "straight razor"}, {"word": "straight red"}, {"word": "straight red card"}, {"word": "straight-sets"}, {"word": "straight shirttail"}, {"word": "straight shooter"}, {"word": "straight-shooter"}, {"word": "straight-shooting"}, {"word": "straight sinus"}, {"word": "straight-six"}, {"word": "straight supremacy"}, {"word": "straight talk"}, {"word": "straight talker"}, {"word": "straight-thinking"}, {"word": "straight ticket"}, {"word": "straight time"}, {"word": "straight tip"}, {"word": "straight trade"}, {"word": "straight-tusked elephant"}, {"word": "straight up"}, {"word": "straight up and down"}, {"word": "straightwash"}, {"word": "straightway"}, {"word": "straight woman"}, {"word": "super straight"}, {"word": "superstraight"}, {"word": "up and down straight draw"}, {"word": "up-and-down straight draw"}, {"word": "walk a straight line"}, {"word": "walk in straight lines"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ja", "2": "ストレート", "bor": "1"}, "expansion": "→ Japanese: ストレート", "name": "desc"}], "text": "→ Japanese: ストレート"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "streight"}, "expansion": "Middle English streight", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "streċċan"}, "expansion": "Old English streċċan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*strakkjan", "t": "to stretch"}, "expansion": "Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "stretch", "3": "ed"}, "expansion": "stretch + -ed", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Middle English streight, streght, streiȝt, the past participle of strecchen (“to stretch”), from Old English streċċan (past participle ġestreaht, ġestreht), from Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”). Doublet of straught. Equivalent to stretch + -ed", "forms": [{"form": "straighter", "tags": ["comparative"]}, {"form": "straightest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "streight", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "straight (comparative straighter, superlative straightest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1811, [Jane Austen], Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight and flourishing.", "type": "quote"}, {"ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "2011 March 22, Adharanand Finn, The Guardian:", "text": "The other people, I presume, are supposed to be standing to attention, but they're all smiling at me. The lines are not even straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Not crooked, curly, or bent; having a constant direction throughout its length."], "links": [["crooked", "crooked"], ["curly", "curly"], ["bent", "bent"], ["constant", "constant"], ["direction", "direction"], ["length", "length"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1913, John Fox, Jr., The Kentuckians, page 185:", "text": "Now, as the world knows, the straightest way to the heart of the honest voter is through the women of the land, and the straightest way to the heart of the women is through the children of the land; and one method of winning both, with rural politicians, is to kiss the babies wide and far.", "type": "quote"}, {"ref": "2000, Allan Wood, Babe Ruth and the 1918 Red Sox, page 293:", "text": "He had no time to set himself, but his throw was straight and true. Pick slid in, spikes high, and Schang tagged him in the ribs a foot or two from the plate.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct, undeviating."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["undeviating", "undeviating"]], "qualifier": "trajectory", "raw_glosses": ["(of a path, trajectory, etc.) Direct, undeviating."], "raw_tags": ["of a path"], "tags": ["usually"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge", "text": "Mr. Coniff: He did not have his hat on straight; that is the one thing, is it?"}, {"ref": "2004, Chris Weston, 500 Digital Photography Hints, Tips, and Techniques:", "text": "There's nothing more annoying than taking a great picture, only to find that the horizon isn't straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Perfectly horizontal or vertical; not diagonal or oblique."], "links": [["horizontal", "horizontal"], ["vertical", "vertical"], ["diagonal", "diagonal"], ["oblique", "oblique"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Cricket"], "examples": [{"ref": "2011 March 15, Alan Gardner, Barney Ronay, The Guardian:", "text": "Steyn continues and it's all a bit more orderly down his end as O'Brien defends the first three balls with a straight bat and a respectful dip of the head.", "type": "quote"}], "glosses": ["Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "links": [["cricket", "cricket"], ["bat", "bat"], ["incline", "incline"], ["wicket", "wicket"]], "raw_glosses": ["(cricket) Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Engineering"], "glosses": ["Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["in-line", "in-line"]], "raw_glosses": ["(engineering, of an internal-combustion engine) Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "raw_tags": ["of an internal-combustion engine"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003 April 24, Rosie Cowan, The Guardian:", "text": "Tony Blair issued a direct challenge to the IRA yesterday when he demanded they give straight answers to three simple questions[…].", "type": "quote"}, {"ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "What's more, he actually tries to answer a straight question with a straight answer.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct in communication; unevasive, straightforward."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["communication", "communication"], ["unevasive", "unevasive"], ["straightforward", "straightforward"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1879, Anthony Trollope, John Caldigate:", "text": "‘It wasn't the proper thing, squoire. It wasn't straight.’", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 4, The Guardian, Out of prison and trying to go straight:", "text": "How easy is it to go straight after a life spent in and out of prison?", "type": "quote"}], "glosses": ["Free from dishonesty; honest, law-abiding."], "links": [["Free", "free#English"], ["dishonesty", "dishonesty"], ["honest", "honest"], ["law-abiding", "law-abiding"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1988, Ed Gould, Entertaining Canadians: Canada's international stars, 1900-1988, Cappis Pr Pub Ltd, →ISBN:", "text": "Allan Blye, a CBC-TV mainstay in the early Sixties, worked as a singer, writer and straight and comedic actor.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Tammy Ravas, Peter Schickele: A Bio-bibliography, Greenwood Publishing Group, →ISBN:", "text": "All of Peter Schickele's music, both straight and comedic are integrated side by side in this chapter.", "type": "quote"}, {"ref": "2005, Bob McCabe, The Rough Guide to Comedy Movies, Rough Guides Limited:", "text": "More success followed, both straight and comedic, with hits such as Dead Poets' Society (1989), in which Williams scored another Oscar nomination for skilfully handling a classic \"rogue teacher\" role that hovers just this side of sentimentality,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["Serious rather than comedic."], "links": [["Serious", "serious#English"], ["comedic", "comedic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2007, Grant Allen, What's Bred in the Bone, page 140:", "text": "Oh, music, how he loved it; it seemed to set everything straight all at once in his head.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 15, Paul Gallagher, The Observer:", "text": "\"If you wonder why folks can't take the news seriously, here's Exhibit A,\" said one blogger. \"Lord Jesus, how can the reporter file this story with a straight face?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["In proper order; as it should be."], "links": [["proper", "proper"], ["order", "order"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "After four straight wins, Mudchester United are top of the league.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 24, David Ornstein, “Arsenal 3-0 Bolton”, in BBC Sport:", "text": "It moves them from 17th to 12th on seven points, while Bolton are now bottom of the table with five straight defeats.", "type": "quote"}, {"ref": "2008 October 30, “Bad vibrations”, in The Economist:", "text": "As of October 29th, three-month dollar Libor (the rate at which banks borrow from each other) had fallen for 13 straight days and was nearly one-and-a-half percentage points below its October 10th level.", "type": "quote"}], "glosses": ["In a row, in unbroken sequence; consecutive."], "links": [["row", "row"], ["unbroken", "unbroken"], ["sequence", "sequence"], ["consecutive", "consecutive"]]}, {"categories": ["en:Tennis"], "examples": [{"ref": "2011 February 10, Press Association", "text": "Murray started well against Marcos Baghdatis before slumping to defeat in straight sets and the British No1 admitted he may not have been mentally prepared for the rigours of the ATP Tour after a gruelling start to 2011."}], "glosses": ["Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "links": [["tennis", "tennis"], ["set", "set"], ["match", "match"], ["winner", "winner"], ["lose", "lose"]], "raw_glosses": ["(tennis) Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight Republican", "type": "example"}, {"text": "a straight Democrat", "type": "example"}], "glosses": ["Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "links": [["politics", "politics"], ["exception", "exception"], ["deviation", "deviation"], ["support", "support"], ["organization", "organization"], ["candidate", "candidate"], ["political party", "political party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight ballot", "type": "example"}], "glosses": ["Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "links": [["politics", "politics"], ["Contain", "contain"], ["name", "name"], ["regularly", "regularly"], ["nominate", "nominate"], ["candidate", "candidate"], ["single", "single"], ["party", "party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1971 March 18, Timothy Crouse, “Don Eyles: Extra! Weird-Looking Freak Saves Apollo 14!”, in Rolling Stone:", "text": "Although Eyles, the minor celebrity, is respected by his co-workers, he looks out of place among the dozens of short-haired, short-sleeved technocrats who man the Lab. “No doubt about it,” he says, “there are an awful lot of people around here you’d have to call straight.”", "type": "quote"}, {"ref": "1983 August 20, Larry Goldsmith, quoting Joanne Prevostt Anzalone, “Pilgrim Theater Closed, 'Kinky Gays' Blamed”, in Gay Community News, volume 11, number 6, page 1:", "text": "I've learned that there are two types of gays—straight gays and kinky gays.", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Do You Remember the First Time?”, in Jarvis Cocker (lyrics), His ’n’ Hers, performed by Pulp:", "text": "You say you've got to go home / Well at least there's someone there that you can talk to / And you never have to face up to the night on your own / Jesus, it must be great to be straight", "type": "quote"}, {"ref": "1998 October 17, Eileen Fitzpatrick, Dominic Pride, Billboard:", "text": "‘Her last album was a bit too straight,’ he says, ‘but this one puts her in a more contemporary framework and softens her music.’", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Tracy Quan, Diary of a Manhattan Call Girl: A Novel, New York, N.Y.: Crown Publishers, →ISBN:", "text": "\"When you say he's a straight guy, you mean[…]?\" I held up my left hand as if it were a shield and spun my ring around. I told her: \"He works on Wall Street.[…]He wouldn't understand my business. He's always had a straight job. His entire life he's been so – so normal that he doesn't even know how normal he is.[…]He doesn't know I'm a hooker. I'm pretending to be a straight chick. And it's working! And that makes him a straight guy. It's ... I feel like Dr. Frankenhooker.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["Conventional; mainstream; socially acceptable."], "links": [["Conventional", "conventional#English"], ["mainstream", "mainstream"], ["socially", "socially"], ["acceptable", "acceptable"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Conventional; mainstream; socially acceptable."], "senseid": ["en:conventional"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1975, “Ain't Nobody Straight in L.A.”, in City of Angels, performed by The Miracles:", "text": "Ain't nobody straight in L.A. / It seems that everybody is gay", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Laura Harris, Elizabeth Crocker, Femme: Feminists, Lesbians, and Bad Girls, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 196:", "text": "We only appear straight for the first five seconds. Just walking down the street, in the diner, or at the boardwalk, we hear, \"Is she a man? Is she a woman? If she is a straight woman, what is she doing with this gay man?\" We check in with each other. \"What do you think, is it okay? I think we should go. I think we should cross over to the other side. Danger.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Helen Boyd, My Husband Betty: Love, Sex, and Life with a Crossdresser, New York, N.Y.: Thunder's Mouth Press, →ISBN, page 187:", "text": "[\"][…]He's a straight guy who does drag.\" At that, the man laughed. \"Oh, you're putting me on!\" He decided I must have been pulling his leg the whole time. He glanced back at my husband again. \"So what's his number?\" \"The same as mine.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2007 September 17, Layla Kumari, The Guardian:", "text": "Some of my friends – gay and straight – seem unable to understand the close but platonic nature of my and Gian's relationship, but have been supportive.", "type": "quote"}, {"ref": "2011, Jodi Picoult, Sing You Home, page 273:", "text": "Angela smiles. ‘I'm straight, Zoe, and I'm happily married.’", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Wheeler Winston Dixon, Straight: Constructions of Heterosexuality in the Cinema, Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 1:", "text": "Every other mode of social discourse is \"other,\" whether it be termed gay (or the newly acceptable queer), bisexual, or asexual, or embodied in the concept of the spinster, the confirmed bachelor, the old maid, or the same-sex couple who will never fit into the \"straight\" world, and doesn't or don't want to. The state of nonstraightness is essentially suspect; it is not seen as \"right [or] correct.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Katie Price, He's the One, London: Century, →ISBN, page 233:", "text": "Why did he have to be straight? It's my tragedy. When we went camping with the school, we shared a tent. I was hoping for a Brokeback Mountain moment. I mean, I know he's straight, but there's always hope.", "type": "quote"}], "glosses": ["Heterosexual."], "links": [["Heterosexual", "heterosexual#English"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Heterosexual."], "senseid": ["en:heterosexual"], "synonyms": [{"word": "hetero"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "straight marriage, sex, relationships", "type": "example"}, {"ref": "2013, Shiri Eisner, Bi: Notes for a Bisexual Revolution, Seal Press, →ISBN, page 100:", "text": "However, a \"man/woman relationship\" with a bisexual person in it, is not a \"straight\" relationship[…]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Cara Bergstrom-Lynch, Lesbians, Gays, and Bisexuals Becoming Parents or Remaining Childfree: Confronting Social Inequalities, Lexington Books, →ISBN, page 6:", "text": "What was possible family-wise was fairly limited, though many gays, lesbians, and bisexuals had children in straight relationships and then came out.", "type": "quote"}], "glosses": ["Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "links": [["opposite", "opposite"], ["sex", "sex"], ["heterosexual", "heterosexual"]], "raw_glosses": ["(colloquial, of a romantic or sexual relation) Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "raw_tags": ["of a romantic or sexual relation"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: French"}, {"ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Not too Far Tangent”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 23:", "text": "“That coffee-an’ mac you got,” a French girl would crack to a straight one, and then it was on—hair came out by the handful, some bleached and some unbleached.", "type": "quote"}], "glosses": ["Related to conventional sexual intercourse."], "links": [["sexual intercourse", "sexual intercourse"]], "qualifier": "sex work", "raw_glosses": ["(slang, sex work) Related to conventional sexual intercourse."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1989, Gus Van Sant, Drugstore Cowboy:", "text": "For all the boredom the straight life brings, it's not too bad.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Ruella Frank, Body of Evidence, page 28:", "text": "‘Alex's dad used a lot of drugs. He's been straight for years now, but it took a long time for him to be able to deal with his feelings.’", "type": "quote"}], "glosses": ["Not using alcohol, drugs, etc."], "links": [["alcohol", "alcohol"], ["drug", "drug"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Not using alcohol, drugs, etc."], "synonyms": [{"word": "straightedge"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Fashion"], "examples": [{"text": "The shirts only come in straight sizes, not in plus sizes.", "type": "example"}, {"text": "shopping at a straight-sized store", "type": "example"}], "glosses": ["Not plus size; thin."], "links": [["fashion", "fashion"], ["plus size", "plus size"], ["thin", "thin"]], "raw_glosses": ["(fashion) Not plus size; thin."], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "en:Religion"], "examples": [{"ref": "c. 1360, Sir John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville:", "text": "Egypt is a long country, but it is straight, that is to say, narrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, John Britton, Edward Wedlake Brayley, Thomas Hood, The Beauties of England and Wales:", "text": "that the old streets are unfit for the present frequency of Coaches; and that the passage of Ludgate is a throat too straight for the body.", "type": "quote"}, {"ref": "1893, The Pulpit: A Magazine of Sermons - Volume 8, page 322:", "text": "\"Enter ye into the straight gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth unto destruction, and many go in thereat; because straight is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it.\"", "type": "quote"}, {"ref": "1894, American Anthropologist, page 153:", "text": "Family or Gentile expansion: “Behold now the place where we dwell with thee is too straight for us.”", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Dr. Apostle Emmanuel Adebiyi, Purposes of the Cross:", "text": "One is a wide gate and broad way seeker, while the other is the straight gate and narrow way seeker.", "type": "quote"}], "glosses": ["Strait; narrow."], "links": [["religion", "religion"], ["Strait", "strait"], ["narrow", "narrow"]], "raw_glosses": ["(rare, now chiefly religion) Strait; narrow."], "tags": ["rare"], "topics": ["lifestyle", "religion"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["Stretched out; fully extended."], "links": [["Stretched", "stretched"], ["extended", "extended"]], "raw_glosses": ["(obsolete) Stretched out; fully extended."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2012, Pimpin' Ken, PIMPOLOGY: The 48 Laws of the Game, page 11:", "text": "A real pimp is a gentleman, but these are pimps in gorilla suits. They hang around pimps, they have hoes on the track working for them, they may even look like pimps, but they are straight simps.", "type": "quote"}], "glosses": ["Thorough; utter; unqualified."], "links": [["unqualified", "unqualified"]], "raw_glosses": ["(slang) Thorough; utter; unqualified."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003, Ron Jordan, Considerations:", "text": "Real cowboys know how to rope, ride a horse and drink whisky straight.", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Lowell Edmunds, Martini, Straight Up, page 94:", "text": "The Martini is still in belief, if not in fact, the centerpiece of a rite, and people who would not drink straight gin on the rocks will drink straight gin on the rocks if it is called a Martini.", "type": "quote"}], "glosses": ["Of spirits: undiluted, unmixed; neat."], "links": [["spirit", "spirit"], ["undiluted", "undiluted"], ["unmixed", "unmixed"], ["neat", "neat"]]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Telegraphy"], "examples": [{"ref": "1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 23:", "text": "“Was it a straight message?” Miss Jenny asked. The other said yes and she added: “Horace must have got rich, like the soldiers say all the Y.M.C.A. did. Well, if it has taught a man like Horace to make money, the war was a pretty good thing, after all.”", "type": "quote"}], "glosses": ["Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "links": [["telegraphy", "telegraphy"], ["telegram", "telegram"], ["full", "full"], ["rate", "rate"], ["immediate", "immediate"], ["delivery", "delivery"], ["fast telegram", "fast telegram"]], "raw_glosses": ["(telegraphy, historical, of a telegram) Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "raw_tags": ["of a telegram"], "tags": ["historical"], "topics": ["communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telegraphy"]}, {"categories": ["en:Mathematics", "en:Sciences"], "glosses": ["Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "links": [["sciences", "sciences"], ["mathematics", "mathematics"], ["Concerning", "concerning"], ["property", "property"], ["parallel transport", "parallel transport"], ["vector", "vector"], ["tangent", "tangent"], ["straight", "straight#English"], ["curve", "curve#English"], ["geodesic", "geodesic#English"]], "raw_glosses": ["(sciences, mathematics) Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "topics": ["mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "\"Is something on your mind?\" \"Nah, I'm straight\".", "type": "example"}, {"text": "Just making sure you're straight", "type": "example"}], "glosses": ["OK, all right, fine; in a good state or situation."], "links": [["OK", "OK"], ["all right", "all right"], ["fine", "fine"]], "raw_glosses": ["(informal, of a person) OK, all right, fine; in a good state or situation."], "raw_tags": ["of a person"], "tags": ["informal"]}, {"categories": ["English informal terms", "English reciprocal verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "We had a bit of a disagreement, but we're straight now.", "type": "example"}], "glosses": ["On good terms."], "raw_glosses": ["(informal, of people, reciprocal) On good terms."], "raw_tags": ["of people"], "tags": ["informal", "reciprocal"]}], "sounds": [{"audio": "en-us-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-straight.ogg/En-us-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-straight.ogg"}, {"ipa": "/stɹeɪt/"}, {"audio": "en-au-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-au-straight.ogg/En-au-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-au-straight.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-straight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.ogg"}, {"rhymes": "-eɪt"}, {"homophone": "strait"}], "translations": [{"code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "zafɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "зафэ"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not crooked or bent", "word": "reguit"}, {"code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drejtë"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mustaqīm", "sense": "not crooked or bent", "word": "مُسْتَقِيم"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġiġ", "sense": "not crooked or bent", "word": "ուղիղ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "ãndreptu"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pün", "sense": "not crooked or bent", "word": "পোন"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not crooked or bent", "word": "derechu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "müstəqim"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "rast"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "töź", "sense": "not crooked or bent", "word": "төҙ"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "not crooked or bent", "word": "прамы́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prósty", "sense": "not crooked or bent", "word": "про́сты"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śōja", "sense": "not crooked or bent", "word": "সোজা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śidha", "sense": "not crooked or bent", "word": "সিধা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śorol", "sense": "not crooked or bent", "word": "সরল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "word": "прав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven", "sense": "not crooked or bent", "word": "изправен"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpraung.", "sense": "not crooked or bent", "word": "ဖြောင့်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cang:", "sense": "not crooked or bent", "word": "စင်း"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tanos"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tul-id"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not crooked or bent", "word": "nanatolo"}, {"code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zik⁶", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dik", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhí", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drat"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "lige"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "ret"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "rechte"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not crooked or bent", "word": "rekta"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not crooked or bent", "word": "otse"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not crooked or bent", "word": "suora"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "droit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectiligne"}, {"code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerade"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "raihts", "sense": "not crooked or bent", "word": "𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ísios", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ίσιος"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efthýs", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ευθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "not crooked or bent", "word": "εὐθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "orthós", "sense": "not crooked or bent", "word": "ὀρθός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashár", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "יָשָׁר"}, {"code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "not crooked or bent", "word": "matul-id"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "सीधा"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not crooked or bent", "word": "egyenes"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "beinn"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "oikia"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "kohalliin"}, {"code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "directe"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not crooked or bent", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "massugu na", "sense": "not crooked or bent", "word": "まっすぐな"}, {"code": "kbd", "lang": "Kabardian", "roman": "zaxʷɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "захуэ"}, {"code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosti"}, {"code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "not crooked or bent", "word": "ùm"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "trɑng", "sense": "not crooked or bent", "word": "ត្រង់"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttokbareuda", "sense": "not crooked or bent", "word": "똑바르다"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "rêk", "sense": "not crooked or bent", "word": "ڕێک"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "tiesus"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "riicht"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerode"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "прав"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritt"}, {"code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "tondo", "sense": "not crooked or bent", "word": "ᡨᠣᠨᡩᠣ"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "tōtika"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "torotika"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "saraḷ", "sense": "not crooked or bent", "word": "सरळ"}, {"code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "šuluun", "sense": "not crooked or bent", "word": "шулуун"}, {"code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "toŋdo", "sense": "not crooked or bent", "word": "тонгдо"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not crooked or bent", "word": "kʼézdon"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not crooked or bent", "word": "riht"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "doğrı", "sense": "not crooked or bent", "word": "طوغری"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "râst", "sense": "not crooked or bent", "word": "راست"}, {"code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "not crooked or bent", "word": "stret"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "not crooked or bent", "word": "مستقیم"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not crooked or bent", "word": "reto"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drept"}, {"code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "not crooked or bent", "word": "dretg"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "not crooked or bent", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "not crooked or bent", "word": "ऋजु"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhu", "sense": "not crooked or bent", "word": "साधु"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "daretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "deretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "diritu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritu"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not crooked or bent", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not crooked or bent", "word": "dìreach"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Cyrillic"], "word": "прав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Roman"], "word": "prav"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drittu"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "priamy"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "rovný"}, {"code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "not crooked or bent", "word": "rowny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "recto"}, {"code": "es", "english": "hair", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "liso"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "not crooked or bent", "word": "lempeng"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "not crooked or bent", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not crooked or bent", "word": "rak"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not crooked or bent", "word": "tuwid"}, {"code": "tet", "lang": "Tetum", "sense": "not crooked or bent", "word": "loos"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtrong", "sense": "not crooked or bent", "word": "ตรง"}, {"code": "tei", "lang": "Torricelli", "sense": "not crooked or bent", "word": "adəm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "not crooked or bent", "word": "прями́й"}, {"code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "سیدھا"}, {"code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dirito"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not crooked or bent", "word": "droet"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "not crooked or bent", "word": "istiqamet"}, {"code": "zea", "lang": "Zealandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "zyp", "lang": "Zyphe", "sense": "not crooked or bent", "word": "ding"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "reguit"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azniv", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ազնիվ"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "açıq"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "тура"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прамы́"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prjam", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прям"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuàizhí", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ligefrem"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "zoals het hoort"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "otsekohene"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "suora"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rehellinen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vilpitön"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "comme il faut"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrecht"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrichtig"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "offen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ungeschminkt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direkt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eilikrinís", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ειλικρινής"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "εὐθύς"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashír", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "יָשִׁיר"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "egyenes"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "őszinte"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "nyílt"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vernoi"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "retto"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "diretto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sotchoku", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ストレート"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dīrectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "tiesus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "otvoren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "отворен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "iskren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "искрен"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "pono"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rok", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "رک"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "honesto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ऋजु"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dìreach"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "franco"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rak"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прями́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvértyj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "відве́ртий"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezposerédnij", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "безпосере́дній"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "as it should be", "word": "soos dit hoort"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "qaydada olan"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "döröś", "sense": "as it should be", "word": "дөрөҫ"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "as it should be", "word": "тура"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "as it should be", "word": "nanatolo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "kunnossa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "järjestyksessä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "rechtschaffen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "ordentlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendben lévő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendezett"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pravilen", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "правилен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ispraven", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "исправен"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "as it should be", "word": "direito"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "právilʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "normálʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "норма́льный"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "as it should be", "word": "directo"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "olması gerektiği gibi"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "právylʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильний"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "undiluted", "word": "suiwer"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "undiluted", "word": "xalis"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "note": "of milk", "sense": "undiluted", "word": "üzlü"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazreden", "sense": "undiluted", "word": "неразреден"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "čistý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ren"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ufortyndet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "puur"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "raaka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "laimentamaton"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "unverdünnt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "rein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skétos", "sense": "undiluted", "word": "σκέτος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tiszta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tömény"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "word": "liscio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "puro"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "undiluted", "word": "ストレート"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čist", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "чист"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čístyj", "sense": "undiluted", "word": "чи́стый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazbávlennyj", "sense": "undiluted", "word": "неразба́вленный"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "undiluted", "word": "straucht"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "undiluted", "word": "čistý"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "suora"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "in linea"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokuretsu", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "直列"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "em linha"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "rak"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "gewoon"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "konvensioneel"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "gewöhnlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "normal"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "konventionell"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "conventional", "word": "szokványos"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "conventional", "word": "convenzionale"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "tags": ["masculine"], "word": "engomadinho"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "almofadinha"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "careta"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "coxinha"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "conventional", "word": "normálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksueel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "straight"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "heteroseksualen", "sense": "heterosexual", "word": "хетеросексуален"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuel"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "heterosexual", "word": "malgeja"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuaali"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "hétéro"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "heterosexual", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eterofylófilos", "sense": "heterosexual", "word": "ετεροφυλόφιλος"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "streit", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine"], "word": "סטרייט"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heterosexual", "word": "heteró"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heterosexual", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heterosexual", "word": "eterosessuale"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nonke", "sense": "heterosexual", "word": "ノンケ"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "heterosexual", "word": "ストレート"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksual"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "viṣamliṅgī", "sense": "heterosexual", "word": "विषमलिंगी"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heterosexual", "word": "heterofil"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine", "noun", "slang"], "word": "натура́л"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strejt", "sense": "heterosexual", "word": "стрейт"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexual"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuell"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "strejt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "word": "натура́л"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "heteroseksuál", "sense": "heterosexual", "word": "гетеросексуа́л"}], "wikipedia": ["straight"], "word": "straight"}
- 1: straight/English/adj: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}: {"antonyms": [{"word": "bent"}, {"word": "crooked"}, {"word": "curved"}], "categories": ["Central Kurdish terms with redundant script codes", "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ed", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hijazi Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/1 syllable", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabardian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Livonian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Torricelli translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with Zyphe translations", "en:Poker"], "derived": [{"word": "arrow-straight"}, {"word": "bone-straight"}, {"word": "damn straight"}, {"word": "draw a straight furrow"}, {"word": "gay-straight alliance"}, {"word": "get one's head straight"}, {"word": "get straight"}, {"word": "go straight"}, {"word": "have one's head screwed on straight"}, {"word": "I'm straight"}, {"word": "inside straight draw"}, {"word": "keep straight"}, {"word": "not see straight"}, {"word": "open ended straight draw"}, {"word": "play it straight"}, {"word": "put straight"}, {"word": "put the record straight"}, {"word": "ramrod straight"}, {"word": "real and straight"}, {"word": "right out straight"}, {"word": "scare straight"}, {"word": "set straight"}, {"word": "set the record straight"}, {"word": "straight A"}, {"word": "straight-A"}, {"word": "straight-acting"}, {"word": "straight and narrow"}, {"word": "straight angle"}, {"word": "straight apostrophe"}, {"word": "straight arch"}, {"word": "straight arm"}, {"word": "straight-arm"}, {"word": "straight arrow"}, {"word": "straight A's"}, {"word": "straight As"}, {"word": "straight as a die"}, {"word": "straight as an arrow"}, {"word": "straight as a soldier"}, {"word": "straight away"}, {"word": "straightaway"}, {"word": "straight bat"}, {"word": "straight bridge"}, {"word": "straight chain"}, {"word": "straight-chain"}, {"word": "straight cigarette"}, {"word": "straight condenser"}, {"word": "straight cover"}, {"word": "straight-cut"}, {"word": "straight dinkum"}, {"word": "straight dope"}, {"word": "straightedge"}, {"word": "straight edge"}, {"word": "straight-edger"}, {"word": "straight-eight"}, {"word": "straighten"}, {"word": "straight engine"}, {"word": "straight face"}, {"word": "straight-faced"}, {"word": "straight flush"}, {"word": "straightfolk"}, {"word": "straightforward"}, {"word": "straight from the horse's mouth"}, {"word": "straight from the shoulder"}, {"word": "straight goods"}, {"word": "straight-hearted"}, {"word": "straight hit"}, {"word": "straightjacket"}, {"word": "straight job"}, {"word": "straight-joint"}, {"word": "straight lace"}, {"word": "straight-laced"}, {"word": "straight line"}, {"word": "straightly"}, {"word": "straight man"}, {"word": "straightness"}, {"word": "straight, no chaser"}, {"word": "straight out of the chute"}, {"word": "straight peen hammer"}, {"word": "straight piano"}, {"word": "straight-piped"}, {"word": "straight play"}, {"word": "straight poker"}, {"word": "straight pool"}, {"word": "straight pride"}, {"word": "straight-pull"}, {"word": "straight pull"}, {"word": "straight quote"}, {"word": "straight r"}, {"word": "straight razor"}, {"word": "straight red"}, {"word": "straight red card"}, {"word": "straight-sets"}, {"word": "straight shirttail"}, {"word": "straight shooter"}, {"word": "straight-shooter"}, {"word": "straight-shooting"}, {"word": "straight sinus"}, {"word": "straight-six"}, {"word": "straight supremacy"}, {"word": "straight talk"}, {"word": "straight talker"}, {"word": "straight-thinking"}, {"word": "straight ticket"}, {"word": "straight time"}, {"word": "straight tip"}, {"word": "straight trade"}, {"word": "straight-tusked elephant"}, {"word": "straight up"}, {"word": "straight up and down"}, {"word": "straightwash"}, {"word": "straightway"}, {"word": "straight woman"}, {"word": "super straight"}, {"word": "superstraight"}, {"word": "up and down straight draw"}, {"word": "up-and-down straight draw"}, {"word": "walk a straight line"}, {"word": "walk in straight lines"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ja", "2": "ストレート", "bor": "1"}, "expansion": "→ Japanese: ストレート", "name": "desc"}], "text": "→ Japanese: ストレート"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "streight"}, "expansion": "Middle English streight", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "streċċan"}, "expansion": "Old English streċċan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*strakkjan", "t": "to stretch"}, "expansion": "Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "stretch", "3": "ed"}, "expansion": "stretch + -ed", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Middle English streight, streght, streiȝt, the past participle of strecchen (“to stretch”), from Old English streċċan (past participle ġestreaht, ġestreht), from Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”). Doublet of straught. Equivalent to stretch + -ed", "forms": [{"form": "straighter", "tags": ["comparative"]}, {"form": "straightest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "streight", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "straight (comparative straighter, superlative straightest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1811, [Jane Austen], Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight and flourishing.", "type": "quote"}, {"ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "2011 March 22, Adharanand Finn, The Guardian:", "text": "The other people, I presume, are supposed to be standing to attention, but they're all smiling at me. The lines are not even straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Not crooked, curly, or bent; having a constant direction throughout its length."], "links": [["crooked", "crooked"], ["curly", "curly"], ["bent", "bent"], ["constant", "constant"], ["direction", "direction"], ["length", "length"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1913, John Fox, Jr., The Kentuckians, page 185:", "text": "Now, as the world knows, the straightest way to the heart of the honest voter is through the women of the land, and the straightest way to the heart of the women is through the children of the land; and one method of winning both, with rural politicians, is to kiss the babies wide and far.", "type": "quote"}, {"ref": "2000, Allan Wood, Babe Ruth and the 1918 Red Sox, page 293:", "text": "He had no time to set himself, but his throw was straight and true. Pick slid in, spikes high, and Schang tagged him in the ribs a foot or two from the plate.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct, undeviating."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["undeviating", "undeviating"]], "qualifier": "trajectory", "raw_glosses": ["(of a path, trajectory, etc.) Direct, undeviating."], "raw_tags": ["of a path"], "tags": ["usually"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge", "text": "Mr. Coniff: He did not have his hat on straight; that is the one thing, is it?"}, {"ref": "2004, Chris Weston, 500 Digital Photography Hints, Tips, and Techniques:", "text": "There's nothing more annoying than taking a great picture, only to find that the horizon isn't straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Perfectly horizontal or vertical; not diagonal or oblique."], "links": [["horizontal", "horizontal"], ["vertical", "vertical"], ["diagonal", "diagonal"], ["oblique", "oblique"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Cricket"], "examples": [{"ref": "2011 March 15, Alan Gardner, Barney Ronay, The Guardian:", "text": "Steyn continues and it's all a bit more orderly down his end as O'Brien defends the first three balls with a straight bat and a respectful dip of the head.", "type": "quote"}], "glosses": ["Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "links": [["cricket", "cricket"], ["bat", "bat"], ["incline", "incline"], ["wicket", "wicket"]], "raw_glosses": ["(cricket) Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Engineering"], "glosses": ["Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["in-line", "in-line"]], "raw_glosses": ["(engineering, of an internal-combustion engine) Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "raw_tags": ["of an internal-combustion engine"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003 April 24, Rosie Cowan, The Guardian:", "text": "Tony Blair issued a direct challenge to the IRA yesterday when he demanded they give straight answers to three simple questions[…].", "type": "quote"}, {"ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "What's more, he actually tries to answer a straight question with a straight answer.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct in communication; unevasive, straightforward."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["communication", "communication"], ["unevasive", "unevasive"], ["straightforward", "straightforward"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1879, Anthony Trollope, John Caldigate:", "text": "‘It wasn't the proper thing, squoire. It wasn't straight.’", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 4, The Guardian, Out of prison and trying to go straight:", "text": "How easy is it to go straight after a life spent in and out of prison?", "type": "quote"}], "glosses": ["Free from dishonesty; honest, law-abiding."], "links": [["Free", "free#English"], ["dishonesty", "dishonesty"], ["honest", "honest"], ["law-abiding", "law-abiding"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1988, Ed Gould, Entertaining Canadians: Canada's international stars, 1900-1988, Cappis Pr Pub Ltd, →ISBN:", "text": "Allan Blye, a CBC-TV mainstay in the early Sixties, worked as a singer, writer and straight and comedic actor.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Tammy Ravas, Peter Schickele: A Bio-bibliography, Greenwood Publishing Group, →ISBN:", "text": "All of Peter Schickele's music, both straight and comedic are integrated side by side in this chapter.", "type": "quote"}, {"ref": "2005, Bob McCabe, The Rough Guide to Comedy Movies, Rough Guides Limited:", "text": "More success followed, both straight and comedic, with hits such as Dead Poets' Society (1989), in which Williams scored another Oscar nomination for skilfully handling a classic \"rogue teacher\" role that hovers just this side of sentimentality,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["Serious rather than comedic."], "links": [["Serious", "serious#English"], ["comedic", "comedic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2007, Grant Allen, What's Bred in the Bone, page 140:", "text": "Oh, music, how he loved it; it seemed to set everything straight all at once in his head.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 15, Paul Gallagher, The Observer:", "text": "\"If you wonder why folks can't take the news seriously, here's Exhibit A,\" said one blogger. \"Lord Jesus, how can the reporter file this story with a straight face?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["In proper order; as it should be."], "links": [["proper", "proper"], ["order", "order"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "After four straight wins, Mudchester United are top of the league.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 24, David Ornstein, “Arsenal 3-0 Bolton”, in BBC Sport:", "text": "It moves them from 17th to 12th on seven points, while Bolton are now bottom of the table with five straight defeats.", "type": "quote"}, {"ref": "2008 October 30, “Bad vibrations”, in The Economist:", "text": "As of October 29th, three-month dollar Libor (the rate at which banks borrow from each other) had fallen for 13 straight days and was nearly one-and-a-half percentage points below its October 10th level.", "type": "quote"}], "glosses": ["In a row, in unbroken sequence; consecutive."], "links": [["row", "row"], ["unbroken", "unbroken"], ["sequence", "sequence"], ["consecutive", "consecutive"]]}, {"categories": ["en:Tennis"], "examples": [{"ref": "2011 February 10, Press Association", "text": "Murray started well against Marcos Baghdatis before slumping to defeat in straight sets and the British No1 admitted he may not have been mentally prepared for the rigours of the ATP Tour after a gruelling start to 2011."}], "glosses": ["Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "links": [["tennis", "tennis"], ["set", "set"], ["match", "match"], ["winner", "winner"], ["lose", "lose"]], "raw_glosses": ["(tennis) Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight Republican", "type": "example"}, {"text": "a straight Democrat", "type": "example"}], "glosses": ["Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "links": [["politics", "politics"], ["exception", "exception"], ["deviation", "deviation"], ["support", "support"], ["organization", "organization"], ["candidate", "candidate"], ["political party", "political party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight ballot", "type": "example"}], "glosses": ["Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "links": [["politics", "politics"], ["Contain", "contain"], ["name", "name"], ["regularly", "regularly"], ["nominate", "nominate"], ["candidate", "candidate"], ["single", "single"], ["party", "party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1971 March 18, Timothy Crouse, “Don Eyles: Extra! Weird-Looking Freak Saves Apollo 14!”, in Rolling Stone:", "text": "Although Eyles, the minor celebrity, is respected by his co-workers, he looks out of place among the dozens of short-haired, short-sleeved technocrats who man the Lab. “No doubt about it,” he says, “there are an awful lot of people around here you’d have to call straight.”", "type": "quote"}, {"ref": "1983 August 20, Larry Goldsmith, quoting Joanne Prevostt Anzalone, “Pilgrim Theater Closed, 'Kinky Gays' Blamed”, in Gay Community News, volume 11, number 6, page 1:", "text": "I've learned that there are two types of gays—straight gays and kinky gays.", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Do You Remember the First Time?”, in Jarvis Cocker (lyrics), His ’n’ Hers, performed by Pulp:", "text": "You say you've got to go home / Well at least there's someone there that you can talk to / And you never have to face up to the night on your own / Jesus, it must be great to be straight", "type": "quote"}, {"ref": "1998 October 17, Eileen Fitzpatrick, Dominic Pride, Billboard:", "text": "‘Her last album was a bit too straight,’ he says, ‘but this one puts her in a more contemporary framework and softens her music.’", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Tracy Quan, Diary of a Manhattan Call Girl: A Novel, New York, N.Y.: Crown Publishers, →ISBN:", "text": "\"When you say he's a straight guy, you mean[…]?\" I held up my left hand as if it were a shield and spun my ring around. I told her: \"He works on Wall Street.[…]He wouldn't understand my business. He's always had a straight job. His entire life he's been so – so normal that he doesn't even know how normal he is.[…]He doesn't know I'm a hooker. I'm pretending to be a straight chick. And it's working! And that makes him a straight guy. It's ... I feel like Dr. Frankenhooker.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["Conventional; mainstream; socially acceptable."], "links": [["Conventional", "conventional#English"], ["mainstream", "mainstream"], ["socially", "socially"], ["acceptable", "acceptable"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Conventional; mainstream; socially acceptable."], "senseid": ["en:conventional"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1975, “Ain't Nobody Straight in L.A.”, in City of Angels, performed by The Miracles:", "text": "Ain't nobody straight in L.A. / It seems that everybody is gay", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Laura Harris, Elizabeth Crocker, Femme: Feminists, Lesbians, and Bad Girls, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 196:", "text": "We only appear straight for the first five seconds. Just walking down the street, in the diner, or at the boardwalk, we hear, \"Is she a man? Is she a woman? If she is a straight woman, what is she doing with this gay man?\" We check in with each other. \"What do you think, is it okay? I think we should go. I think we should cross over to the other side. Danger.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Helen Boyd, My Husband Betty: Love, Sex, and Life with a Crossdresser, New York, N.Y.: Thunder's Mouth Press, →ISBN, page 187:", "text": "[\"][…]He's a straight guy who does drag.\" At that, the man laughed. \"Oh, you're putting me on!\" He decided I must have been pulling his leg the whole time. He glanced back at my husband again. \"So what's his number?\" \"The same as mine.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2007 September 17, Layla Kumari, The Guardian:", "text": "Some of my friends – gay and straight – seem unable to understand the close but platonic nature of my and Gian's relationship, but have been supportive.", "type": "quote"}, {"ref": "2011, Jodi Picoult, Sing You Home, page 273:", "text": "Angela smiles. ‘I'm straight, Zoe, and I'm happily married.’", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Wheeler Winston Dixon, Straight: Constructions of Heterosexuality in the Cinema, Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 1:", "text": "Every other mode of social discourse is \"other,\" whether it be termed gay (or the newly acceptable queer), bisexual, or asexual, or embodied in the concept of the spinster, the confirmed bachelor, the old maid, or the same-sex couple who will never fit into the \"straight\" world, and doesn't or don't want to. The state of nonstraightness is essentially suspect; it is not seen as \"right [or] correct.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Katie Price, He's the One, London: Century, →ISBN, page 233:", "text": "Why did he have to be straight? It's my tragedy. When we went camping with the school, we shared a tent. I was hoping for a Brokeback Mountain moment. I mean, I know he's straight, but there's always hope.", "type": "quote"}], "glosses": ["Heterosexual."], "links": [["Heterosexual", "heterosexual#English"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Heterosexual."], "senseid": ["en:heterosexual"], "synonyms": [{"word": "hetero"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "straight marriage, sex, relationships", "type": "example"}, {"ref": "2013, Shiri Eisner, Bi: Notes for a Bisexual Revolution, Seal Press, →ISBN, page 100:", "text": "However, a \"man/woman relationship\" with a bisexual person in it, is not a \"straight\" relationship[…]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Cara Bergstrom-Lynch, Lesbians, Gays, and Bisexuals Becoming Parents or Remaining Childfree: Confronting Social Inequalities, Lexington Books, →ISBN, page 6:", "text": "What was possible family-wise was fairly limited, though many gays, lesbians, and bisexuals had children in straight relationships and then came out.", "type": "quote"}], "glosses": ["Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "links": [["opposite", "opposite"], ["sex", "sex"], ["heterosexual", "heterosexual"]], "raw_glosses": ["(colloquial, of a romantic or sexual relation) Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "raw_tags": ["of a romantic or sexual relation"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: French"}, {"ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Not too Far Tangent”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 23:", "text": "“That coffee-an’ mac you got,” a French girl would crack to a straight one, and then it was on—hair came out by the handful, some bleached and some unbleached.", "type": "quote"}], "glosses": ["Related to conventional sexual intercourse."], "links": [["sexual intercourse", "sexual intercourse"]], "qualifier": "sex work", "raw_glosses": ["(slang, sex work) Related to conventional sexual intercourse."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1989, Gus Van Sant, Drugstore Cowboy:", "text": "For all the boredom the straight life brings, it's not too bad.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Ruella Frank, Body of Evidence, page 28:", "text": "‘Alex's dad used a lot of drugs. He's been straight for years now, but it took a long time for him to be able to deal with his feelings.’", "type": "quote"}], "glosses": ["Not using alcohol, drugs, etc."], "links": [["alcohol", "alcohol"], ["drug", "drug"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Not using alcohol, drugs, etc."], "synonyms": [{"word": "straightedge"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Fashion"], "examples": [{"text": "The shirts only come in straight sizes, not in plus sizes.", "type": "example"}, {"text": "shopping at a straight-sized store", "type": "example"}], "glosses": ["Not plus size; thin."], "links": [["fashion", "fashion"], ["plus size", "plus size"], ["thin", "thin"]], "raw_glosses": ["(fashion) Not plus size; thin."], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "en:Religion"], "examples": [{"ref": "c. 1360, Sir John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville:", "text": "Egypt is a long country, but it is straight, that is to say, narrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, John Britton, Edward Wedlake Brayley, Thomas Hood, The Beauties of England and Wales:", "text": "that the old streets are unfit for the present frequency of Coaches; and that the passage of Ludgate is a throat too straight for the body.", "type": "quote"}, {"ref": "1893, The Pulpit: A Magazine of Sermons - Volume 8, page 322:", "text": "\"Enter ye into the straight gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth unto destruction, and many go in thereat; because straight is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it.\"", "type": "quote"}, {"ref": "1894, American Anthropologist, page 153:", "text": "Family or Gentile expansion: “Behold now the place where we dwell with thee is too straight for us.”", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Dr. Apostle Emmanuel Adebiyi, Purposes of the Cross:", "text": "One is a wide gate and broad way seeker, while the other is the straight gate and narrow way seeker.", "type": "quote"}], "glosses": ["Strait; narrow."], "links": [["religion", "religion"], ["Strait", "strait"], ["narrow", "narrow"]], "raw_glosses": ["(rare, now chiefly religion) Strait; narrow."], "tags": ["rare"], "topics": ["lifestyle", "religion"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["Stretched out; fully extended."], "links": [["Stretched", "stretched"], ["extended", "extended"]], "raw_glosses": ["(obsolete) Stretched out; fully extended."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2012, Pimpin' Ken, PIMPOLOGY: The 48 Laws of the Game, page 11:", "text": "A real pimp is a gentleman, but these are pimps in gorilla suits. They hang around pimps, they have hoes on the track working for them, they may even look like pimps, but they are straight simps.", "type": "quote"}], "glosses": ["Thorough; utter; unqualified."], "links": [["unqualified", "unqualified"]], "raw_glosses": ["(slang) Thorough; utter; unqualified."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003, Ron Jordan, Considerations:", "text": "Real cowboys know how to rope, ride a horse and drink whisky straight.", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Lowell Edmunds, Martini, Straight Up, page 94:", "text": "The Martini is still in belief, if not in fact, the centerpiece of a rite, and people who would not drink straight gin on the rocks will drink straight gin on the rocks if it is called a Martini.", "type": "quote"}], "glosses": ["Of spirits: undiluted, unmixed; neat."], "links": [["spirit", "spirit"], ["undiluted", "undiluted"], ["unmixed", "unmixed"], ["neat", "neat"]]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Telegraphy"], "examples": [{"ref": "1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 23:", "text": "“Was it a straight message?” Miss Jenny asked. The other said yes and she added: “Horace must have got rich, like the soldiers say all the Y.M.C.A. did. Well, if it has taught a man like Horace to make money, the war was a pretty good thing, after all.”", "type": "quote"}], "glosses": ["Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "links": [["telegraphy", "telegraphy"], ["telegram", "telegram"], ["full", "full"], ["rate", "rate"], ["immediate", "immediate"], ["delivery", "delivery"], ["fast telegram", "fast telegram"]], "raw_glosses": ["(telegraphy, historical, of a telegram) Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "raw_tags": ["of a telegram"], "tags": ["historical"], "topics": ["communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telegraphy"]}, {"categories": ["en:Mathematics", "en:Sciences"], "glosses": ["Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "links": [["sciences", "sciences"], ["mathematics", "mathematics"], ["Concerning", "concerning"], ["property", "property"], ["parallel transport", "parallel transport"], ["vector", "vector"], ["tangent", "tangent"], ["straight", "straight#English"], ["curve", "curve#English"], ["geodesic", "geodesic#English"]], "raw_glosses": ["(sciences, mathematics) Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "topics": ["mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "\"Is something on your mind?\" \"Nah, I'm straight\".", "type": "example"}, {"text": "Just making sure you're straight", "type": "example"}], "glosses": ["OK, all right, fine; in a good state or situation."], "links": [["OK", "OK"], ["all right", "all right"], ["fine", "fine"]], "raw_glosses": ["(informal, of a person) OK, all right, fine; in a good state or situation."], "raw_tags": ["of a person"], "tags": ["informal"]}, {"categories": ["English informal terms", "English reciprocal verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "We had a bit of a disagreement, but we're straight now.", "type": "example"}], "glosses": ["On good terms."], "raw_glosses": ["(informal, of people, reciprocal) On good terms."], "raw_tags": ["of people"], "tags": ["informal", "reciprocal"]}], "sounds": [{"audio": "en-us-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-straight.ogg/En-us-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-straight.ogg"}, {"ipa": "/stɹeɪt/"}, {"audio": "en-au-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-au-straight.ogg/En-au-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-au-straight.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-straight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.ogg"}, {"rhymes": "-eɪt"}, {"homophone": "strait"}], "translations": [{"code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "zafɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "зафэ"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not crooked or bent", "word": "reguit"}, {"code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drejtë"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mustaqīm", "sense": "not crooked or bent", "word": "مُسْتَقِيم"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġiġ", "sense": "not crooked or bent", "word": "ուղիղ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "ãndreptu"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pün", "sense": "not crooked or bent", "word": "পোন"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not crooked or bent", "word": "derechu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "müstəqim"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "rast"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "töź", "sense": "not crooked or bent", "word": "төҙ"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "not crooked or bent", "word": "прамы́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prósty", "sense": "not crooked or bent", "word": "про́сты"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śōja", "sense": "not crooked or bent", "word": "সোজা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śidha", "sense": "not crooked or bent", "word": "সিধা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śorol", "sense": "not crooked or bent", "word": "সরল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "word": "прав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven", "sense": "not crooked or bent", "word": "изправен"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpraung.", "sense": "not crooked or bent", "word": "ဖြောင့်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cang:", "sense": "not crooked or bent", "word": "စင်း"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tanos"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tul-id"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not crooked or bent", "word": "nanatolo"}, {"code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zik⁶", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dik", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhí", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drat"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "lige"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "ret"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "rechte"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not crooked or bent", "word": "rekta"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not crooked or bent", "word": "otse"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not crooked or bent", "word": "suora"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "droit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectiligne"}, {"code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerade"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "raihts", "sense": "not crooked or bent", "word": "𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ísios", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ίσιος"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efthýs", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ευθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "not crooked or bent", "word": "εὐθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "orthós", "sense": "not crooked or bent", "word": "ὀρθός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashár", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "יָשָׁר"}, {"code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "not crooked or bent", "word": "matul-id"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "सीधा"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not crooked or bent", "word": "egyenes"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "beinn"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "oikia"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "kohalliin"}, {"code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "directe"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not crooked or bent", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "massugu na", "sense": "not crooked or bent", "word": "まっすぐな"}, {"code": "kbd", "lang": "Kabardian", "roman": "zaxʷɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "захуэ"}, {"code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosti"}, {"code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "not crooked or bent", "word": "ùm"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "trɑng", "sense": "not crooked or bent", "word": "ត្រង់"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttokbareuda", "sense": "not crooked or bent", "word": "똑바르다"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "rêk", "sense": "not crooked or bent", "word": "ڕێک"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "tiesus"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "riicht"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerode"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "прав"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritt"}, {"code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "tondo", "sense": "not crooked or bent", "word": "ᡨᠣᠨᡩᠣ"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "tōtika"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "torotika"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "saraḷ", "sense": "not crooked or bent", "word": "सरळ"}, {"code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "šuluun", "sense": "not crooked or bent", "word": "шулуун"}, {"code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "toŋdo", "sense": "not crooked or bent", "word": "тонгдо"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not crooked or bent", "word": "kʼézdon"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not crooked or bent", "word": "riht"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "doğrı", "sense": "not crooked or bent", "word": "طوغری"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "râst", "sense": "not crooked or bent", "word": "راست"}, {"code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "not crooked or bent", "word": "stret"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "not crooked or bent", "word": "مستقیم"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not crooked or bent", "word": "reto"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drept"}, {"code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "not crooked or bent", "word": "dretg"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "not crooked or bent", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "not crooked or bent", "word": "ऋजु"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhu", "sense": "not crooked or bent", "word": "साधु"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "daretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "deretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "diritu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritu"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not crooked or bent", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not crooked or bent", "word": "dìreach"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Cyrillic"], "word": "прав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Roman"], "word": "prav"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drittu"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "priamy"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "rovný"}, {"code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "not crooked or bent", "word": "rowny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "recto"}, {"code": "es", "english": "hair", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "liso"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "not crooked or bent", "word": "lempeng"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "not crooked or bent", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not crooked or bent", "word": "rak"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not crooked or bent", "word": "tuwid"}, {"code": "tet", "lang": "Tetum", "sense": "not crooked or bent", "word": "loos"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtrong", "sense": "not crooked or bent", "word": "ตรง"}, {"code": "tei", "lang": "Torricelli", "sense": "not crooked or bent", "word": "adəm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "not crooked or bent", "word": "прями́й"}, {"code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "سیدھا"}, {"code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dirito"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not crooked or bent", "word": "droet"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "not crooked or bent", "word": "istiqamet"}, {"code": "zea", "lang": "Zealandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "zyp", "lang": "Zyphe", "sense": "not crooked or bent", "word": "ding"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "reguit"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azniv", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ազնիվ"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "açıq"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "тура"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прамы́"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prjam", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прям"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuàizhí", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ligefrem"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "zoals het hoort"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "otsekohene"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "suora"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rehellinen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vilpitön"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "comme il faut"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrecht"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrichtig"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "offen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ungeschminkt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direkt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eilikrinís", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ειλικρινής"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "εὐθύς"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashír", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "יָשִׁיר"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "egyenes"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "őszinte"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "nyílt"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vernoi"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "retto"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "diretto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sotchoku", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ストレート"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dīrectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "tiesus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "otvoren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "отворен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "iskren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "искрен"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "pono"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rok", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "رک"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "honesto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ऋजु"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dìreach"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "franco"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rak"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прями́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvértyj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "відве́ртий"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezposerédnij", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "безпосере́дній"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "as it should be", "word": "soos dit hoort"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "qaydada olan"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "döröś", "sense": "as it should be", "word": "дөрөҫ"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "as it should be", "word": "тура"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "as it should be", "word": "nanatolo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "kunnossa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "järjestyksessä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "rechtschaffen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "ordentlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendben lévő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendezett"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pravilen", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "правилен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ispraven", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "исправен"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "as it should be", "word": "direito"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "právilʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "normálʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "норма́льный"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "as it should be", "word": "directo"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "olması gerektiği gibi"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "právylʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильний"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "undiluted", "word": "suiwer"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "undiluted", "word": "xalis"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "note": "of milk", "sense": "undiluted", "word": "üzlü"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazreden", "sense": "undiluted", "word": "неразреден"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "čistý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ren"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ufortyndet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "puur"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "raaka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "laimentamaton"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "unverdünnt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "rein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skétos", "sense": "undiluted", "word": "σκέτος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tiszta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tömény"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "word": "liscio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "puro"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "undiluted", "word": "ストレート"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čist", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "чист"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čístyj", "sense": "undiluted", "word": "чи́стый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazbávlennyj", "sense": "undiluted", "word": "неразба́вленный"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "undiluted", "word": "straucht"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "undiluted", "word": "čistý"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "suora"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "in linea"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokuretsu", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "直列"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "em linha"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "rak"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "gewoon"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "konvensioneel"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "gewöhnlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "normal"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "konventionell"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "conventional", "word": "szokványos"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "conventional", "word": "convenzionale"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "tags": ["masculine"], "word": "engomadinho"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "almofadinha"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "careta"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "coxinha"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "conventional", "word": "normálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksueel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "straight"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "heteroseksualen", "sense": "heterosexual", "word": "хетеросексуален"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuel"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "heterosexual", "word": "malgeja"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuaali"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "hétéro"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "heterosexual", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eterofylófilos", "sense": "heterosexual", "word": "ετεροφυλόφιλος"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "streit", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine"], "word": "סטרייט"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heterosexual", "word": "heteró"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heterosexual", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heterosexual", "word": "eterosessuale"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nonke", "sense": "heterosexual", "word": "ノンケ"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "heterosexual", "word": "ストレート"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksual"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "viṣamliṅgī", "sense": "heterosexual", "word": "विषमलिंगी"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heterosexual", "word": "heterofil"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine", "noun", "slang"], "word": "натура́л"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strejt", "sense": "heterosexual", "word": "стрейт"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexual"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuell"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "strejt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "word": "натура́л"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "heteroseksuál", "sense": "heterosexual", "word": "гетеросексуа́л"}], "wikipedia": ["straight"], "word": "straight"}
straight/English/adj: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}: {"antonyms": [{"word": "bent"}, {"word": "crooked"}, {"word": "curved"}], "categories": ["Central Kurdish terms with redundant script codes", "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ed", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hijazi Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/1 syllable", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabardian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Livonian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Torricelli translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with Zyphe translations", "en:Poker"], "derived": [{"word": "arrow-straight"}, {"word": "bone-straight"}, {"word": "damn straight"}, {"word": "draw a straight furrow"}, {"word": "gay-straight alliance"}, {"word": "get one's head straight"}, {"word": "get straight"}, {"word": "go straight"}, {"word": "have one's head screwed on straight"}, {"word": "I'm straight"}, {"word": "inside straight draw"}, {"word": "keep straight"}, {"word": "not see straight"}, {"word": "open ended straight draw"}, {"word": "play it straight"}, {"word": "put straight"}, {"word": "put the record straight"}, {"word": "ramrod straight"}, {"word": "real and straight"}, {"word": "right out straight"}, {"word": "scare straight"}, {"word": "set straight"}, {"word": "set the record straight"}, {"word": "straight A"}, {"word": "straight-A"}, {"word": "straight-acting"}, {"word": "straight and narrow"}, {"word": "straight angle"}, {"word": "straight apostrophe"}, {"word": "straight arch"}, {"word": "straight arm"}, {"word": "straight-arm"}, {"word": "straight arrow"}, {"word": "straight A's"}, {"word": "straight As"}, {"word": "straight as a die"}, {"word": "straight as an arrow"}, {"word": "straight as a soldier"}, {"word": "straight away"}, {"word": "straightaway"}, {"word": "straight bat"}, {"word": "straight bridge"}, {"word": "straight chain"}, {"word": "straight-chain"}, {"word": "straight cigarette"}, {"word": "straight condenser"}, {"word": "straight cover"}, {"word": "straight-cut"}, {"word": "straight dinkum"}, {"word": "straight dope"}, {"word": "straightedge"}, {"word": "straight edge"}, {"word": "straight-edger"}, {"word": "straight-eight"}, {"word": "straighten"}, {"word": "straight engine"}, {"word": "straight face"}, {"word": "straight-faced"}, {"word": "straight flush"}, {"word": "straightfolk"}, {"word": "straightforward"}, {"word": "straight from the horse's mouth"}, {"word": "straight from the shoulder"}, {"word": "straight goods"}, {"word": "straight-hearted"}, {"word": "straight hit"}, {"word": "straightjacket"}, {"word": "straight job"}, {"word": "straight-joint"}, {"word": "straight lace"}, {"word": "straight-laced"}, {"word": "straight line"}, {"word": "straightly"}, {"word": "straight man"}, {"word": "straightness"}, {"word": "straight, no chaser"}, {"word": "straight out of the chute"}, {"word": "straight peen hammer"}, {"word": "straight piano"}, {"word": "straight-piped"}, {"word": "straight play"}, {"word": "straight poker"}, {"word": "straight pool"}, {"word": "straight pride"}, {"word": "straight-pull"}, {"word": "straight pull"}, {"word": "straight quote"}, {"word": "straight r"}, {"word": "straight razor"}, {"word": "straight red"}, {"word": "straight red card"}, {"word": "straight-sets"}, {"word": "straight shirttail"}, {"word": "straight shooter"}, {"word": "straight-shooter"}, {"word": "straight-shooting"}, {"word": "straight sinus"}, {"word": "straight-six"}, {"word": "straight supremacy"}, {"word": "straight talk"}, {"word": "straight talker"}, {"word": "straight-thinking"}, {"word": "straight ticket"}, {"word": "straight time"}, {"word": "straight tip"}, {"word": "straight trade"}, {"word": "straight-tusked elephant"}, {"word": "straight up"}, {"word": "straight up and down"}, {"word": "straightwash"}, {"word": "straightway"}, {"word": "straight woman"}, {"word": "super straight"}, {"word": "superstraight"}, {"word": "up and down straight draw"}, {"word": "up-and-down straight draw"}, {"word": "walk a straight line"}, {"word": "walk in straight lines"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ja", "2": "ストレート", "bor": "1"}, "expansion": "→ Japanese: ストレート", "name": "desc"}], "text": "→ Japanese: ストレート"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "streight"}, "expansion": "Middle English streight", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "streċċan"}, "expansion": "Old English streċċan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*strakkjan", "t": "to stretch"}, "expansion": "Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "stretch", "3": "ed"}, "expansion": "stretch + -ed", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Middle English streight, streght, streiȝt, the past participle of strecchen (“to stretch”), from Old English streċċan (past participle ġestreaht, ġestreht), from Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”). Doublet of straught. Equivalent to stretch + -ed", "forms": [{"form": "straighter", "tags": ["comparative"]}, {"form": "straightest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "streight", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "straight (comparative straighter, superlative straightest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1811, [Jane Austen], Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight and flourishing.", "type": "quote"}, {"ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "2011 March 22, Adharanand Finn, The Guardian:", "text": "The other people, I presume, are supposed to be standing to attention, but they're all smiling at me. The lines are not even straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Not crooked, curly, or bent; having a constant direction throughout its length."], "links": [["crooked", "crooked"], ["curly", "curly"], ["bent", "bent"], ["constant", "constant"], ["direction", "direction"], ["length", "length"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1913, John Fox, Jr., The Kentuckians, page 185:", "text": "Now, as the world knows, the straightest way to the heart of the honest voter is through the women of the land, and the straightest way to the heart of the women is through the children of the land; and one method of winning both, with rural politicians, is to kiss the babies wide and far.", "type": "quote"}, {"ref": "2000, Allan Wood, Babe Ruth and the 1918 Red Sox, page 293:", "text": "He had no time to set himself, but his throw was straight and true. Pick slid in, spikes high, and Schang tagged him in the ribs a foot or two from the plate.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct, undeviating."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["undeviating", "undeviating"]], "qualifier": "trajectory", "raw_glosses": ["(of a path, trajectory, etc.) Direct, undeviating."], "raw_tags": ["of a path"], "tags": ["usually"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge", "text": "Mr. Coniff: He did not have his hat on straight; that is the one thing, is it?"}, {"ref": "2004, Chris Weston, 500 Digital Photography Hints, Tips, and Techniques:", "text": "There's nothing more annoying than taking a great picture, only to find that the horizon isn't straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Perfectly horizontal or vertical; not diagonal or oblique."], "links": [["horizontal", "horizontal"], ["vertical", "vertical"], ["diagonal", "diagonal"], ["oblique", "oblique"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Cricket"], "examples": [{"ref": "2011 March 15, Alan Gardner, Barney Ronay, The Guardian:", "text": "Steyn continues and it's all a bit more orderly down his end as O'Brien defends the first three balls with a straight bat and a respectful dip of the head.", "type": "quote"}], "glosses": ["Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "links": [["cricket", "cricket"], ["bat", "bat"], ["incline", "incline"], ["wicket", "wicket"]], "raw_glosses": ["(cricket) Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Engineering"], "glosses": ["Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["in-line", "in-line"]], "raw_glosses": ["(engineering, of an internal-combustion engine) Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "raw_tags": ["of an internal-combustion engine"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003 April 24, Rosie Cowan, The Guardian:", "text": "Tony Blair issued a direct challenge to the IRA yesterday when he demanded they give straight answers to three simple questions[…].", "type": "quote"}, {"ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "What's more, he actually tries to answer a straight question with a straight answer.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct in communication; unevasive, straightforward."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["communication", "communication"], ["unevasive", "unevasive"], ["straightforward", "straightforward"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1879, Anthony Trollope, John Caldigate:", "text": "‘It wasn't the proper thing, squoire. It wasn't straight.’", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 4, The Guardian, Out of prison and trying to go straight:", "text": "How easy is it to go straight after a life spent in and out of prison?", "type": "quote"}], "glosses": ["Free from dishonesty; honest, law-abiding."], "links": [["Free", "free#English"], ["dishonesty", "dishonesty"], ["honest", "honest"], ["law-abiding", "law-abiding"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1988, Ed Gould, Entertaining Canadians: Canada's international stars, 1900-1988, Cappis Pr Pub Ltd, →ISBN:", "text": "Allan Blye, a CBC-TV mainstay in the early Sixties, worked as a singer, writer and straight and comedic actor.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Tammy Ravas, Peter Schickele: A Bio-bibliography, Greenwood Publishing Group, →ISBN:", "text": "All of Peter Schickele's music, both straight and comedic are integrated side by side in this chapter.", "type": "quote"}, {"ref": "2005, Bob McCabe, The Rough Guide to Comedy Movies, Rough Guides Limited:", "text": "More success followed, both straight and comedic, with hits such as Dead Poets' Society (1989), in which Williams scored another Oscar nomination for skilfully handling a classic \"rogue teacher\" role that hovers just this side of sentimentality,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["Serious rather than comedic."], "links": [["Serious", "serious#English"], ["comedic", "comedic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2007, Grant Allen, What's Bred in the Bone, page 140:", "text": "Oh, music, how he loved it; it seemed to set everything straight all at once in his head.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 15, Paul Gallagher, The Observer:", "text": "\"If you wonder why folks can't take the news seriously, here's Exhibit A,\" said one blogger. \"Lord Jesus, how can the reporter file this story with a straight face?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["In proper order; as it should be."], "links": [["proper", "proper"], ["order", "order"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "After four straight wins, Mudchester United are top of the league.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 24, David Ornstein, “Arsenal 3-0 Bolton”, in BBC Sport:", "text": "It moves them from 17th to 12th on seven points, while Bolton are now bottom of the table with five straight defeats.", "type": "quote"}, {"ref": "2008 October 30, “Bad vibrations”, in The Economist:", "text": "As of October 29th, three-month dollar Libor (the rate at which banks borrow from each other) had fallen for 13 straight days and was nearly one-and-a-half percentage points below its October 10th level.", "type": "quote"}], "glosses": ["In a row, in unbroken sequence; consecutive."], "links": [["row", "row"], ["unbroken", "unbroken"], ["sequence", "sequence"], ["consecutive", "consecutive"]]}, {"categories": ["en:Tennis"], "examples": [{"ref": "2011 February 10, Press Association", "text": "Murray started well against Marcos Baghdatis before slumping to defeat in straight sets and the British No1 admitted he may not have been mentally prepared for the rigours of the ATP Tour after a gruelling start to 2011."}], "glosses": ["Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "links": [["tennis", "tennis"], ["set", "set"], ["match", "match"], ["winner", "winner"], ["lose", "lose"]], "raw_glosses": ["(tennis) Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight Republican", "type": "example"}, {"text": "a straight Democrat", "type": "example"}], "glosses": ["Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "links": [["politics", "politics"], ["exception", "exception"], ["deviation", "deviation"], ["support", "support"], ["organization", "organization"], ["candidate", "candidate"], ["political party", "political party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight ballot", "type": "example"}], "glosses": ["Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "links": [["politics", "politics"], ["Contain", "contain"], ["name", "name"], ["regularly", "regularly"], ["nominate", "nominate"], ["candidate", "candidate"], ["single", "single"], ["party", "party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1971 March 18, Timothy Crouse, “Don Eyles: Extra! Weird-Looking Freak Saves Apollo 14!”, in Rolling Stone:", "text": "Although Eyles, the minor celebrity, is respected by his co-workers, he looks out of place among the dozens of short-haired, short-sleeved technocrats who man the Lab. “No doubt about it,” he says, “there are an awful lot of people around here you’d have to call straight.”", "type": "quote"}, {"ref": "1983 August 20, Larry Goldsmith, quoting Joanne Prevostt Anzalone, “Pilgrim Theater Closed, 'Kinky Gays' Blamed”, in Gay Community News, volume 11, number 6, page 1:", "text": "I've learned that there are two types of gays—straight gays and kinky gays.", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Do You Remember the First Time?”, in Jarvis Cocker (lyrics), His ’n’ Hers, performed by Pulp:", "text": "You say you've got to go home / Well at least there's someone there that you can talk to / And you never have to face up to the night on your own / Jesus, it must be great to be straight", "type": "quote"}, {"ref": "1998 October 17, Eileen Fitzpatrick, Dominic Pride, Billboard:", "text": "‘Her last album was a bit too straight,’ he says, ‘but this one puts her in a more contemporary framework and softens her music.’", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Tracy Quan, Diary of a Manhattan Call Girl: A Novel, New York, N.Y.: Crown Publishers, →ISBN:", "text": "\"When you say he's a straight guy, you mean[…]?\" I held up my left hand as if it were a shield and spun my ring around. I told her: \"He works on Wall Street.[…]He wouldn't understand my business. He's always had a straight job. His entire life he's been so – so normal that he doesn't even know how normal he is.[…]He doesn't know I'm a hooker. I'm pretending to be a straight chick. And it's working! And that makes him a straight guy. It's ... I feel like Dr. Frankenhooker.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["Conventional; mainstream; socially acceptable."], "links": [["Conventional", "conventional#English"], ["mainstream", "mainstream"], ["socially", "socially"], ["acceptable", "acceptable"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Conventional; mainstream; socially acceptable."], "senseid": ["en:conventional"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1975, “Ain't Nobody Straight in L.A.”, in City of Angels, performed by The Miracles:", "text": "Ain't nobody straight in L.A. / It seems that everybody is gay", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Laura Harris, Elizabeth Crocker, Femme: Feminists, Lesbians, and Bad Girls, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 196:", "text": "We only appear straight for the first five seconds. Just walking down the street, in the diner, or at the boardwalk, we hear, \"Is she a man? Is she a woman? If she is a straight woman, what is she doing with this gay man?\" We check in with each other. \"What do you think, is it okay? I think we should go. I think we should cross over to the other side. Danger.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Helen Boyd, My Husband Betty: Love, Sex, and Life with a Crossdresser, New York, N.Y.: Thunder's Mouth Press, →ISBN, page 187:", "text": "[\"][…]He's a straight guy who does drag.\" At that, the man laughed. \"Oh, you're putting me on!\" He decided I must have been pulling his leg the whole time. He glanced back at my husband again. \"So what's his number?\" \"The same as mine.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2007 September 17, Layla Kumari, The Guardian:", "text": "Some of my friends – gay and straight – seem unable to understand the close but platonic nature of my and Gian's relationship, but have been supportive.", "type": "quote"}, {"ref": "2011, Jodi Picoult, Sing You Home, page 273:", "text": "Angela smiles. ‘I'm straight, Zoe, and I'm happily married.’", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Wheeler Winston Dixon, Straight: Constructions of Heterosexuality in the Cinema, Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 1:", "text": "Every other mode of social discourse is \"other,\" whether it be termed gay (or the newly acceptable queer), bisexual, or asexual, or embodied in the concept of the spinster, the confirmed bachelor, the old maid, or the same-sex couple who will never fit into the \"straight\" world, and doesn't or don't want to. The state of nonstraightness is essentially suspect; it is not seen as \"right [or] correct.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Katie Price, He's the One, London: Century, →ISBN, page 233:", "text": "Why did he have to be straight? It's my tragedy. When we went camping with the school, we shared a tent. I was hoping for a Brokeback Mountain moment. I mean, I know he's straight, but there's always hope.", "type": "quote"}], "glosses": ["Heterosexual."], "links": [["Heterosexual", "heterosexual#English"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Heterosexual."], "senseid": ["en:heterosexual"], "synonyms": [{"word": "hetero"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "straight marriage, sex, relationships", "type": "example"}, {"ref": "2013, Shiri Eisner, Bi: Notes for a Bisexual Revolution, Seal Press, →ISBN, page 100:", "text": "However, a \"man/woman relationship\" with a bisexual person in it, is not a \"straight\" relationship[…]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Cara Bergstrom-Lynch, Lesbians, Gays, and Bisexuals Becoming Parents or Remaining Childfree: Confronting Social Inequalities, Lexington Books, →ISBN, page 6:", "text": "What was possible family-wise was fairly limited, though many gays, lesbians, and bisexuals had children in straight relationships and then came out.", "type": "quote"}], "glosses": ["Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "links": [["opposite", "opposite"], ["sex", "sex"], ["heterosexual", "heterosexual"]], "raw_glosses": ["(colloquial, of a romantic or sexual relation) Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "raw_tags": ["of a romantic or sexual relation"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: French"}, {"ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Not too Far Tangent”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 23:", "text": "“That coffee-an’ mac you got,” a French girl would crack to a straight one, and then it was on—hair came out by the handful, some bleached and some unbleached.", "type": "quote"}], "glosses": ["Related to conventional sexual intercourse."], "links": [["sexual intercourse", "sexual intercourse"]], "qualifier": "sex work", "raw_glosses": ["(slang, sex work) Related to conventional sexual intercourse."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1989, Gus Van Sant, Drugstore Cowboy:", "text": "For all the boredom the straight life brings, it's not too bad.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Ruella Frank, Body of Evidence, page 28:", "text": "‘Alex's dad used a lot of drugs. He's been straight for years now, but it took a long time for him to be able to deal with his feelings.’", "type": "quote"}], "glosses": ["Not using alcohol, drugs, etc."], "links": [["alcohol", "alcohol"], ["drug", "drug"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Not using alcohol, drugs, etc."], "synonyms": [{"word": "straightedge"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Fashion"], "examples": [{"text": "The shirts only come in straight sizes, not in plus sizes.", "type": "example"}, {"text": "shopping at a straight-sized store", "type": "example"}], "glosses": ["Not plus size; thin."], "links": [["fashion", "fashion"], ["plus size", "plus size"], ["thin", "thin"]], "raw_glosses": ["(fashion) Not plus size; thin."], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "en:Religion"], "examples": [{"ref": "c. 1360, Sir John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville:", "text": "Egypt is a long country, but it is straight, that is to say, narrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, John Britton, Edward Wedlake Brayley, Thomas Hood, The Beauties of England and Wales:", "text": "that the old streets are unfit for the present frequency of Coaches; and that the passage of Ludgate is a throat too straight for the body.", "type": "quote"}, {"ref": "1893, The Pulpit: A Magazine of Sermons - Volume 8, page 322:", "text": "\"Enter ye into the straight gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth unto destruction, and many go in thereat; because straight is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it.\"", "type": "quote"}, {"ref": "1894, American Anthropologist, page 153:", "text": "Family or Gentile expansion: “Behold now the place where we dwell with thee is too straight for us.”", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Dr. Apostle Emmanuel Adebiyi, Purposes of the Cross:", "text": "One is a wide gate and broad way seeker, while the other is the straight gate and narrow way seeker.", "type": "quote"}], "glosses": ["Strait; narrow."], "links": [["religion", "religion"], ["Strait", "strait"], ["narrow", "narrow"]], "raw_glosses": ["(rare, now chiefly religion) Strait; narrow."], "tags": ["rare"], "topics": ["lifestyle", "religion"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["Stretched out; fully extended."], "links": [["Stretched", "stretched"], ["extended", "extended"]], "raw_glosses": ["(obsolete) Stretched out; fully extended."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2012, Pimpin' Ken, PIMPOLOGY: The 48 Laws of the Game, page 11:", "text": "A real pimp is a gentleman, but these are pimps in gorilla suits. They hang around pimps, they have hoes on the track working for them, they may even look like pimps, but they are straight simps.", "type": "quote"}], "glosses": ["Thorough; utter; unqualified."], "links": [["unqualified", "unqualified"]], "raw_glosses": ["(slang) Thorough; utter; unqualified."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003, Ron Jordan, Considerations:", "text": "Real cowboys know how to rope, ride a horse and drink whisky straight.", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Lowell Edmunds, Martini, Straight Up, page 94:", "text": "The Martini is still in belief, if not in fact, the centerpiece of a rite, and people who would not drink straight gin on the rocks will drink straight gin on the rocks if it is called a Martini.", "type": "quote"}], "glosses": ["Of spirits: undiluted, unmixed; neat."], "links": [["spirit", "spirit"], ["undiluted", "undiluted"], ["unmixed", "unmixed"], ["neat", "neat"]]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Telegraphy"], "examples": [{"ref": "1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 23:", "text": "“Was it a straight message?” Miss Jenny asked. The other said yes and she added: “Horace must have got rich, like the soldiers say all the Y.M.C.A. did. Well, if it has taught a man like Horace to make money, the war was a pretty good thing, after all.”", "type": "quote"}], "glosses": ["Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "links": [["telegraphy", "telegraphy"], ["telegram", "telegram"], ["full", "full"], ["rate", "rate"], ["immediate", "immediate"], ["delivery", "delivery"], ["fast telegram", "fast telegram"]], "raw_glosses": ["(telegraphy, historical, of a telegram) Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "raw_tags": ["of a telegram"], "tags": ["historical"], "topics": ["communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telegraphy"]}, {"categories": ["en:Mathematics", "en:Sciences"], "glosses": ["Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "links": [["sciences", "sciences"], ["mathematics", "mathematics"], ["Concerning", "concerning"], ["property", "property"], ["parallel transport", "parallel transport"], ["vector", "vector"], ["tangent", "tangent"], ["straight", "straight#English"], ["curve", "curve#English"], ["geodesic", "geodesic#English"]], "raw_glosses": ["(sciences, mathematics) Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "topics": ["mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "\"Is something on your mind?\" \"Nah, I'm straight\".", "type": "example"}, {"text": "Just making sure you're straight", "type": "example"}], "glosses": ["OK, all right, fine; in a good state or situation."], "links": [["OK", "OK"], ["all right", "all right"], ["fine", "fine"]], "raw_glosses": ["(informal, of a person) OK, all right, fine; in a good state or situation."], "raw_tags": ["of a person"], "tags": ["informal"]}, {"categories": ["English informal terms", "English reciprocal verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "We had a bit of a disagreement, but we're straight now.", "type": "example"}], "glosses": ["On good terms."], "raw_glosses": ["(informal, of people, reciprocal) On good terms."], "raw_tags": ["of people"], "tags": ["informal", "reciprocal"]}], "sounds": [{"audio": "en-us-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-straight.ogg/En-us-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-straight.ogg"}, {"ipa": "/stɹeɪt/"}, {"audio": "en-au-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-au-straight.ogg/En-au-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-au-straight.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-straight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.ogg"}, {"rhymes": "-eɪt"}, {"homophone": "strait"}], "translations": [{"code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "zafɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "зафэ"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not crooked or bent", "word": "reguit"}, {"code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drejtë"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mustaqīm", "sense": "not crooked or bent", "word": "مُسْتَقِيم"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġiġ", "sense": "not crooked or bent", "word": "ուղիղ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "ãndreptu"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pün", "sense": "not crooked or bent", "word": "পোন"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not crooked or bent", "word": "derechu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "müstəqim"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "rast"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "töź", "sense": "not crooked or bent", "word": "төҙ"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "not crooked or bent", "word": "прамы́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prósty", "sense": "not crooked or bent", "word": "про́сты"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śōja", "sense": "not crooked or bent", "word": "সোজা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śidha", "sense": "not crooked or bent", "word": "সিধা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śorol", "sense": "not crooked or bent", "word": "সরল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "word": "прав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven", "sense": "not crooked or bent", "word": "изправен"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpraung.", "sense": "not crooked or bent", "word": "ဖြောင့်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cang:", "sense": "not crooked or bent", "word": "စင်း"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tanos"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tul-id"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not crooked or bent", "word": "nanatolo"}, {"code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zik⁶", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dik", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhí", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drat"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "lige"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "ret"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "rechte"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not crooked or bent", "word": "rekta"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not crooked or bent", "word": "otse"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not crooked or bent", "word": "suora"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "droit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectiligne"}, {"code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerade"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "raihts", "sense": "not crooked or bent", "word": "𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ísios", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ίσιος"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efthýs", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ευθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "not crooked or bent", "word": "εὐθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "orthós", "sense": "not crooked or bent", "word": "ὀρθός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashár", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "יָשָׁר"}, {"code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "not crooked or bent", "word": "matul-id"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "सीधा"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not crooked or bent", "word": "egyenes"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "beinn"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "oikia"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "kohalliin"}, {"code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "directe"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not crooked or bent", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "massugu na", "sense": "not crooked or bent", "word": "まっすぐな"}, {"code": "kbd", "lang": "Kabardian", "roman": "zaxʷɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "захуэ"}, {"code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosti"}, {"code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "not crooked or bent", "word": "ùm"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "trɑng", "sense": "not crooked or bent", "word": "ត្រង់"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttokbareuda", "sense": "not crooked or bent", "word": "똑바르다"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "rêk", "sense": "not crooked or bent", "word": "ڕێک"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "tiesus"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "riicht"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerode"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "прав"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritt"}, {"code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "tondo", "sense": "not crooked or bent", "word": "ᡨᠣᠨᡩᠣ"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "tōtika"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "torotika"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "saraḷ", "sense": "not crooked or bent", "word": "सरळ"}, {"code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "šuluun", "sense": "not crooked or bent", "word": "шулуун"}, {"code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "toŋdo", "sense": "not crooked or bent", "word": "тонгдо"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not crooked or bent", "word": "kʼézdon"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not crooked or bent", "word": "riht"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "doğrı", "sense": "not crooked or bent", "word": "طوغری"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "râst", "sense": "not crooked or bent", "word": "راست"}, {"code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "not crooked or bent", "word": "stret"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "not crooked or bent", "word": "مستقیم"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not crooked or bent", "word": "reto"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drept"}, {"code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "not crooked or bent", "word": "dretg"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "not crooked or bent", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "not crooked or bent", "word": "ऋजु"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhu", "sense": "not crooked or bent", "word": "साधु"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "daretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "deretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "diritu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritu"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not crooked or bent", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not crooked or bent", "word": "dìreach"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Cyrillic"], "word": "прав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Roman"], "word": "prav"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drittu"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "priamy"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "rovný"}, {"code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "not crooked or bent", "word": "rowny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "recto"}, {"code": "es", "english": "hair", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "liso"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "not crooked or bent", "word": "lempeng"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "not crooked or bent", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not crooked or bent", "word": "rak"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not crooked or bent", "word": "tuwid"}, {"code": "tet", "lang": "Tetum", "sense": "not crooked or bent", "word": "loos"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtrong", "sense": "not crooked or bent", "word": "ตรง"}, {"code": "tei", "lang": "Torricelli", "sense": "not crooked or bent", "word": "adəm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "not crooked or bent", "word": "прями́й"}, {"code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "سیدھا"}, {"code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dirito"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not crooked or bent", "word": "droet"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "not crooked or bent", "word": "istiqamet"}, {"code": "zea", "lang": "Zealandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "zyp", "lang": "Zyphe", "sense": "not crooked or bent", "word": "ding"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "reguit"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azniv", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ազնիվ"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "açıq"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "тура"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прамы́"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prjam", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прям"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuàizhí", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ligefrem"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "zoals het hoort"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "otsekohene"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "suora"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rehellinen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vilpitön"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "comme il faut"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrecht"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrichtig"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "offen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ungeschminkt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direkt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eilikrinís", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ειλικρινής"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "εὐθύς"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashír", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "יָשִׁיר"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "egyenes"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "őszinte"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "nyílt"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vernoi"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "retto"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "diretto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sotchoku", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ストレート"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dīrectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "tiesus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "otvoren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "отворен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "iskren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "искрен"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "pono"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rok", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "رک"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "honesto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ऋजु"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dìreach"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "franco"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rak"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прями́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvértyj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "відве́ртий"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezposerédnij", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "безпосере́дній"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "as it should be", "word": "soos dit hoort"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "qaydada olan"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "döröś", "sense": "as it should be", "word": "дөрөҫ"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "as it should be", "word": "тура"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "as it should be", "word": "nanatolo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "kunnossa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "järjestyksessä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "rechtschaffen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "ordentlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendben lévő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendezett"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pravilen", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "правилен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ispraven", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "исправен"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "as it should be", "word": "direito"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "právilʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "normálʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "норма́льный"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "as it should be", "word": "directo"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "olması gerektiği gibi"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "právylʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильний"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "undiluted", "word": "suiwer"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "undiluted", "word": "xalis"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "note": "of milk", "sense": "undiluted", "word": "üzlü"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazreden", "sense": "undiluted", "word": "неразреден"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "čistý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ren"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ufortyndet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "puur"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "raaka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "laimentamaton"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "unverdünnt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "rein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skétos", "sense": "undiluted", "word": "σκέτος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tiszta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tömény"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "word": "liscio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "puro"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "undiluted", "word": "ストレート"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čist", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "чист"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čístyj", "sense": "undiluted", "word": "чи́стый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazbávlennyj", "sense": "undiluted", "word": "неразба́вленный"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "undiluted", "word": "straucht"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "undiluted", "word": "čistý"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "suora"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "in linea"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokuretsu", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "直列"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "em linha"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "rak"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "gewoon"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "konvensioneel"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "gewöhnlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "normal"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "konventionell"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "conventional", "word": "szokványos"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "conventional", "word": "convenzionale"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "tags": ["masculine"], "word": "engomadinho"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "almofadinha"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "careta"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "coxinha"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "conventional", "word": "normálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksueel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "straight"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "heteroseksualen", "sense": "heterosexual", "word": "хетеросексуален"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuel"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "heterosexual", "word": "malgeja"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuaali"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "hétéro"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "heterosexual", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eterofylófilos", "sense": "heterosexual", "word": "ετεροφυλόφιλος"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "streit", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine"], "word": "סטרייט"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heterosexual", "word": "heteró"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heterosexual", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heterosexual", "word": "eterosessuale"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nonke", "sense": "heterosexual", "word": "ノンケ"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "heterosexual", "word": "ストレート"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksual"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "viṣamliṅgī", "sense": "heterosexual", "word": "विषमलिंगी"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heterosexual", "word": "heterofil"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine", "noun", "slang"], "word": "натура́л"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strejt", "sense": "heterosexual", "word": "стрейт"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexual"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuell"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "strejt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "word": "натура́л"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "heteroseksuál", "sense": "heterosexual", "word": "гетеросексуа́л"}], "wikipedia": ["straight"], "word": "straight"}
straight (English adj)
straight/English/adj: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}: {"antonyms": [{"word": "bent"}, {"word": "crooked"}, {"word": "curved"}], "categories": ["Central Kurdish terms with redundant script codes", "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ed", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hijazi Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/1 syllable", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabardian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Livonian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Torricelli translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with Zyphe translations", "en:Poker"], "derived": [{"word": "arrow-straight"}, {"word": "bone-straight"}, {"word": "damn straight"}, {"word": "draw a straight furrow"}, {"word": "gay-straight alliance"}, {"word": "get one's head straight"}, {"word": "get straight"}, {"word": "go straight"}, {"word": "have one's head screwed on straight"}, {"word": "I'm straight"}, {"word": "inside straight draw"}, {"word": "keep straight"}, {"word": "not see straight"}, {"word": "open ended straight draw"}, {"word": "play it straight"}, {"word": "put straight"}, {"word": "put the record straight"}, {"word": "ramrod straight"}, {"word": "real and straight"}, {"word": "right out straight"}, {"word": "scare straight"}, {"word": "set straight"}, {"word": "set the record straight"}, {"word": "straight A"}, {"word": "straight-A"}, {"word": "straight-acting"}, {"word": "straight and narrow"}, {"word": "straight angle"}, {"word": "straight apostrophe"}, {"word": "straight arch"}, {"word": "straight arm"}, {"word": "straight-arm"}, {"word": "straight arrow"}, {"word": "straight A's"}, {"word": "straight As"}, {"word": "straight as a die"}, {"word": "straight as an arrow"}, {"word": "straight as a soldier"}, {"word": "straight away"}, {"word": "straightaway"}, {"word": "straight bat"}, {"word": "straight bridge"}, {"word": "straight chain"}, {"word": "straight-chain"}, {"word": "straight cigarette"}, {"word": "straight condenser"}, {"word": "straight cover"}, {"word": "straight-cut"}, {"word": "straight dinkum"}, {"word": "straight dope"}, {"word": "straightedge"}, {"word": "straight edge"}, {"word": "straight-edger"}, {"word": "straight-eight"}, {"word": "straighten"}, {"word": "straight engine"}, {"word": "straight face"}, {"word": "straight-faced"}, {"word": "straight flush"}, {"word": "straightfolk"}, {"word": "straightforward"}, {"word": "straight from the horse's mouth"}, {"word": "straight from the shoulder"}, {"word": "straight goods"}, {"word": "straight-hearted"}, {"word": "straight hit"}, {"word": "straightjacket"}, {"word": "straight job"}, {"word": "straight-joint"}, {"word": "straight lace"}, {"word": "straight-laced"}, {"word": "straight line"}, {"word": "straightly"}, {"word": "straight man"}, {"word": "straightness"}, {"word": "straight, no chaser"}, {"word": "straight out of the chute"}, {"word": "straight peen hammer"}, {"word": "straight piano"}, {"word": "straight-piped"}, {"word": "straight play"}, {"word": "straight poker"}, {"word": "straight pool"}, {"word": "straight pride"}, {"word": "straight-pull"}, {"word": "straight pull"}, {"word": "straight quote"}, {"word": "straight r"}, {"word": "straight razor"}, {"word": "straight red"}, {"word": "straight red card"}, {"word": "straight-sets"}, {"word": "straight shirttail"}, {"word": "straight shooter"}, {"word": "straight-shooter"}, {"word": "straight-shooting"}, {"word": "straight sinus"}, {"word": "straight-six"}, {"word": "straight supremacy"}, {"word": "straight talk"}, {"word": "straight talker"}, {"word": "straight-thinking"}, {"word": "straight ticket"}, {"word": "straight time"}, {"word": "straight tip"}, {"word": "straight trade"}, {"word": "straight-tusked elephant"}, {"word": "straight up"}, {"word": "straight up and down"}, {"word": "straightwash"}, {"word": "straightway"}, {"word": "straight woman"}, {"word": "super straight"}, {"word": "superstraight"}, {"word": "up and down straight draw"}, {"word": "up-and-down straight draw"}, {"word": "walk a straight line"}, {"word": "walk in straight lines"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ja", "2": "ストレート", "bor": "1"}, "expansion": "→ Japanese: ストレート", "name": "desc"}], "text": "→ Japanese: ストレート"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "streight"}, "expansion": "Middle English streight", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "streċċan"}, "expansion": "Old English streċċan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*strakkjan", "t": "to stretch"}, "expansion": "Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "stretch", "3": "ed"}, "expansion": "stretch + -ed", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Middle English streight, streght, streiȝt, the past participle of strecchen (“to stretch”), from Old English streċċan (past participle ġestreaht, ġestreht), from Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”). Doublet of straught. Equivalent to stretch + -ed", "forms": [{"form": "straighter", "tags": ["comparative"]}, {"form": "straightest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "streight", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "straight (comparative straighter, superlative straightest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1811, [Jane Austen], Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight and flourishing.", "type": "quote"}, {"ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "2011 March 22, Adharanand Finn, The Guardian:", "text": "The other people, I presume, are supposed to be standing to attention, but they're all smiling at me. The lines are not even straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Not crooked, curly, or bent; having a constant direction throughout its length."], "links": [["crooked", "crooked"], ["curly", "curly"], ["bent", "bent"], ["constant", "constant"], ["direction", "direction"], ["length", "length"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1913, John Fox, Jr., The Kentuckians, page 185:", "text": "Now, as the world knows, the straightest way to the heart of the honest voter is through the women of the land, and the straightest way to the heart of the women is through the children of the land; and one method of winning both, with rural politicians, is to kiss the babies wide and far.", "type": "quote"}, {"ref": "2000, Allan Wood, Babe Ruth and the 1918 Red Sox, page 293:", "text": "He had no time to set himself, but his throw was straight and true. Pick slid in, spikes high, and Schang tagged him in the ribs a foot or two from the plate.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct, undeviating."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["undeviating", "undeviating"]], "qualifier": "trajectory", "raw_glosses": ["(of a path, trajectory, etc.) Direct, undeviating."], "raw_tags": ["of a path"], "tags": ["usually"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge", "text": "Mr. Coniff: He did not have his hat on straight; that is the one thing, is it?"}, {"ref": "2004, Chris Weston, 500 Digital Photography Hints, Tips, and Techniques:", "text": "There's nothing more annoying than taking a great picture, only to find that the horizon isn't straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Perfectly horizontal or vertical; not diagonal or oblique."], "links": [["horizontal", "horizontal"], ["vertical", "vertical"], ["diagonal", "diagonal"], ["oblique", "oblique"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Cricket"], "examples": [{"ref": "2011 March 15, Alan Gardner, Barney Ronay, The Guardian:", "text": "Steyn continues and it's all a bit more orderly down his end as O'Brien defends the first three balls with a straight bat and a respectful dip of the head.", "type": "quote"}], "glosses": ["Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "links": [["cricket", "cricket"], ["bat", "bat"], ["incline", "incline"], ["wicket", "wicket"]], "raw_glosses": ["(cricket) Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Engineering"], "glosses": ["Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["in-line", "in-line"]], "raw_glosses": ["(engineering, of an internal-combustion engine) Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "raw_tags": ["of an internal-combustion engine"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003 April 24, Rosie Cowan, The Guardian:", "text": "Tony Blair issued a direct challenge to the IRA yesterday when he demanded they give straight answers to three simple questions[…].", "type": "quote"}, {"ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "What's more, he actually tries to answer a straight question with a straight answer.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct in communication; unevasive, straightforward."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["communication", "communication"], ["unevasive", "unevasive"], ["straightforward", "straightforward"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1879, Anthony Trollope, John Caldigate:", "text": "‘It wasn't the proper thing, squoire. It wasn't straight.’", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 4, The Guardian, Out of prison and trying to go straight:", "text": "How easy is it to go straight after a life spent in and out of prison?", "type": "quote"}], "glosses": ["Free from dishonesty; honest, law-abiding."], "links": [["Free", "free#English"], ["dishonesty", "dishonesty"], ["honest", "honest"], ["law-abiding", "law-abiding"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1988, Ed Gould, Entertaining Canadians: Canada's international stars, 1900-1988, Cappis Pr Pub Ltd, →ISBN:", "text": "Allan Blye, a CBC-TV mainstay in the early Sixties, worked as a singer, writer and straight and comedic actor.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Tammy Ravas, Peter Schickele: A Bio-bibliography, Greenwood Publishing Group, →ISBN:", "text": "All of Peter Schickele's music, both straight and comedic are integrated side by side in this chapter.", "type": "quote"}, {"ref": "2005, Bob McCabe, The Rough Guide to Comedy Movies, Rough Guides Limited:", "text": "More success followed, both straight and comedic, with hits such as Dead Poets' Society (1989), in which Williams scored another Oscar nomination for skilfully handling a classic \"rogue teacher\" role that hovers just this side of sentimentality,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["Serious rather than comedic."], "links": [["Serious", "serious#English"], ["comedic", "comedic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2007, Grant Allen, What's Bred in the Bone, page 140:", "text": "Oh, music, how he loved it; it seemed to set everything straight all at once in his head.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 15, Paul Gallagher, The Observer:", "text": "\"If you wonder why folks can't take the news seriously, here's Exhibit A,\" said one blogger. \"Lord Jesus, how can the reporter file this story with a straight face?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["In proper order; as it should be."], "links": [["proper", "proper"], ["order", "order"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "After four straight wins, Mudchester United are top of the league.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 24, David Ornstein, “Arsenal 3-0 Bolton”, in BBC Sport:", "text": "It moves them from 17th to 12th on seven points, while Bolton are now bottom of the table with five straight defeats.", "type": "quote"}, {"ref": "2008 October 30, “Bad vibrations”, in The Economist:", "text": "As of October 29th, three-month dollar Libor (the rate at which banks borrow from each other) had fallen for 13 straight days and was nearly one-and-a-half percentage points below its October 10th level.", "type": "quote"}], "glosses": ["In a row, in unbroken sequence; consecutive."], "links": [["row", "row"], ["unbroken", "unbroken"], ["sequence", "sequence"], ["consecutive", "consecutive"]]}, {"categories": ["en:Tennis"], "examples": [{"ref": "2011 February 10, Press Association", "text": "Murray started well against Marcos Baghdatis before slumping to defeat in straight sets and the British No1 admitted he may not have been mentally prepared for the rigours of the ATP Tour after a gruelling start to 2011."}], "glosses": ["Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "links": [["tennis", "tennis"], ["set", "set"], ["match", "match"], ["winner", "winner"], ["lose", "lose"]], "raw_glosses": ["(tennis) Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight Republican", "type": "example"}, {"text": "a straight Democrat", "type": "example"}], "glosses": ["Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "links": [["politics", "politics"], ["exception", "exception"], ["deviation", "deviation"], ["support", "support"], ["organization", "organization"], ["candidate", "candidate"], ["political party", "political party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight ballot", "type": "example"}], "glosses": ["Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "links": [["politics", "politics"], ["Contain", "contain"], ["name", "name"], ["regularly", "regularly"], ["nominate", "nominate"], ["candidate", "candidate"], ["single", "single"], ["party", "party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1971 March 18, Timothy Crouse, “Don Eyles: Extra! Weird-Looking Freak Saves Apollo 14!”, in Rolling Stone:", "text": "Although Eyles, the minor celebrity, is respected by his co-workers, he looks out of place among the dozens of short-haired, short-sleeved technocrats who man the Lab. “No doubt about it,” he says, “there are an awful lot of people around here you’d have to call straight.”", "type": "quote"}, {"ref": "1983 August 20, Larry Goldsmith, quoting Joanne Prevostt Anzalone, “Pilgrim Theater Closed, 'Kinky Gays' Blamed”, in Gay Community News, volume 11, number 6, page 1:", "text": "I've learned that there are two types of gays—straight gays and kinky gays.", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Do You Remember the First Time?”, in Jarvis Cocker (lyrics), His ’n’ Hers, performed by Pulp:", "text": "You say you've got to go home / Well at least there's someone there that you can talk to / And you never have to face up to the night on your own / Jesus, it must be great to be straight", "type": "quote"}, {"ref": "1998 October 17, Eileen Fitzpatrick, Dominic Pride, Billboard:", "text": "‘Her last album was a bit too straight,’ he says, ‘but this one puts her in a more contemporary framework and softens her music.’", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Tracy Quan, Diary of a Manhattan Call Girl: A Novel, New York, N.Y.: Crown Publishers, →ISBN:", "text": "\"When you say he's a straight guy, you mean[…]?\" I held up my left hand as if it were a shield and spun my ring around. I told her: \"He works on Wall Street.[…]He wouldn't understand my business. He's always had a straight job. His entire life he's been so – so normal that he doesn't even know how normal he is.[…]He doesn't know I'm a hooker. I'm pretending to be a straight chick. And it's working! And that makes him a straight guy. It's ... I feel like Dr. Frankenhooker.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["Conventional; mainstream; socially acceptable."], "links": [["Conventional", "conventional#English"], ["mainstream", "mainstream"], ["socially", "socially"], ["acceptable", "acceptable"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Conventional; mainstream; socially acceptable."], "senseid": ["en:conventional"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1975, “Ain't Nobody Straight in L.A.”, in City of Angels, performed by The Miracles:", "text": "Ain't nobody straight in L.A. / It seems that everybody is gay", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Laura Harris, Elizabeth Crocker, Femme: Feminists, Lesbians, and Bad Girls, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 196:", "text": "We only appear straight for the first five seconds. Just walking down the street, in the diner, or at the boardwalk, we hear, \"Is she a man? Is she a woman? If she is a straight woman, what is she doing with this gay man?\" We check in with each other. \"What do you think, is it okay? I think we should go. I think we should cross over to the other side. Danger.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Helen Boyd, My Husband Betty: Love, Sex, and Life with a Crossdresser, New York, N.Y.: Thunder's Mouth Press, →ISBN, page 187:", "text": "[\"][…]He's a straight guy who does drag.\" At that, the man laughed. \"Oh, you're putting me on!\" He decided I must have been pulling his leg the whole time. He glanced back at my husband again. \"So what's his number?\" \"The same as mine.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2007 September 17, Layla Kumari, The Guardian:", "text": "Some of my friends – gay and straight – seem unable to understand the close but platonic nature of my and Gian's relationship, but have been supportive.", "type": "quote"}, {"ref": "2011, Jodi Picoult, Sing You Home, page 273:", "text": "Angela smiles. ‘I'm straight, Zoe, and I'm happily married.’", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Wheeler Winston Dixon, Straight: Constructions of Heterosexuality in the Cinema, Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 1:", "text": "Every other mode of social discourse is \"other,\" whether it be termed gay (or the newly acceptable queer), bisexual, or asexual, or embodied in the concept of the spinster, the confirmed bachelor, the old maid, or the same-sex couple who will never fit into the \"straight\" world, and doesn't or don't want to. The state of nonstraightness is essentially suspect; it is not seen as \"right [or] correct.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Katie Price, He's the One, London: Century, →ISBN, page 233:", "text": "Why did he have to be straight? It's my tragedy. When we went camping with the school, we shared a tent. I was hoping for a Brokeback Mountain moment. I mean, I know he's straight, but there's always hope.", "type": "quote"}], "glosses": ["Heterosexual."], "links": [["Heterosexual", "heterosexual#English"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Heterosexual."], "senseid": ["en:heterosexual"], "synonyms": [{"word": "hetero"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "straight marriage, sex, relationships", "type": "example"}, {"ref": "2013, Shiri Eisner, Bi: Notes for a Bisexual Revolution, Seal Press, →ISBN, page 100:", "text": "However, a \"man/woman relationship\" with a bisexual person in it, is not a \"straight\" relationship[…]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Cara Bergstrom-Lynch, Lesbians, Gays, and Bisexuals Becoming Parents or Remaining Childfree: Confronting Social Inequalities, Lexington Books, →ISBN, page 6:", "text": "What was possible family-wise was fairly limited, though many gays, lesbians, and bisexuals had children in straight relationships and then came out.", "type": "quote"}], "glosses": ["Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "links": [["opposite", "opposite"], ["sex", "sex"], ["heterosexual", "heterosexual"]], "raw_glosses": ["(colloquial, of a romantic or sexual relation) Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "raw_tags": ["of a romantic or sexual relation"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: French"}, {"ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Not too Far Tangent”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 23:", "text": "“That coffee-an’ mac you got,” a French girl would crack to a straight one, and then it was on—hair came out by the handful, some bleached and some unbleached.", "type": "quote"}], "glosses": ["Related to conventional sexual intercourse."], "links": [["sexual intercourse", "sexual intercourse"]], "qualifier": "sex work", "raw_glosses": ["(slang, sex work) Related to conventional sexual intercourse."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1989, Gus Van Sant, Drugstore Cowboy:", "text": "For all the boredom the straight life brings, it's not too bad.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Ruella Frank, Body of Evidence, page 28:", "text": "‘Alex's dad used a lot of drugs. He's been straight for years now, but it took a long time for him to be able to deal with his feelings.’", "type": "quote"}], "glosses": ["Not using alcohol, drugs, etc."], "links": [["alcohol", "alcohol"], ["drug", "drug"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Not using alcohol, drugs, etc."], "synonyms": [{"word": "straightedge"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Fashion"], "examples": [{"text": "The shirts only come in straight sizes, not in plus sizes.", "type": "example"}, {"text": "shopping at a straight-sized store", "type": "example"}], "glosses": ["Not plus size; thin."], "links": [["fashion", "fashion"], ["plus size", "plus size"], ["thin", "thin"]], "raw_glosses": ["(fashion) Not plus size; thin."], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "en:Religion"], "examples": [{"ref": "c. 1360, Sir John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville:", "text": "Egypt is a long country, but it is straight, that is to say, narrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, John Britton, Edward Wedlake Brayley, Thomas Hood, The Beauties of England and Wales:", "text": "that the old streets are unfit for the present frequency of Coaches; and that the passage of Ludgate is a throat too straight for the body.", "type": "quote"}, {"ref": "1893, The Pulpit: A Magazine of Sermons - Volume 8, page 322:", "text": "\"Enter ye into the straight gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth unto destruction, and many go in thereat; because straight is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it.\"", "type": "quote"}, {"ref": "1894, American Anthropologist, page 153:", "text": "Family or Gentile expansion: “Behold now the place where we dwell with thee is too straight for us.”", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Dr. Apostle Emmanuel Adebiyi, Purposes of the Cross:", "text": "One is a wide gate and broad way seeker, while the other is the straight gate and narrow way seeker.", "type": "quote"}], "glosses": ["Strait; narrow."], "links": [["religion", "religion"], ["Strait", "strait"], ["narrow", "narrow"]], "raw_glosses": ["(rare, now chiefly religion) Strait; narrow."], "tags": ["rare"], "topics": ["lifestyle", "religion"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["Stretched out; fully extended."], "links": [["Stretched", "stretched"], ["extended", "extended"]], "raw_glosses": ["(obsolete) Stretched out; fully extended."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2012, Pimpin' Ken, PIMPOLOGY: The 48 Laws of the Game, page 11:", "text": "A real pimp is a gentleman, but these are pimps in gorilla suits. They hang around pimps, they have hoes on the track working for them, they may even look like pimps, but they are straight simps.", "type": "quote"}], "glosses": ["Thorough; utter; unqualified."], "links": [["unqualified", "unqualified"]], "raw_glosses": ["(slang) Thorough; utter; unqualified."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003, Ron Jordan, Considerations:", "text": "Real cowboys know how to rope, ride a horse and drink whisky straight.", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Lowell Edmunds, Martini, Straight Up, page 94:", "text": "The Martini is still in belief, if not in fact, the centerpiece of a rite, and people who would not drink straight gin on the rocks will drink straight gin on the rocks if it is called a Martini.", "type": "quote"}], "glosses": ["Of spirits: undiluted, unmixed; neat."], "links": [["spirit", "spirit"], ["undiluted", "undiluted"], ["unmixed", "unmixed"], ["neat", "neat"]]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Telegraphy"], "examples": [{"ref": "1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 23:", "text": "“Was it a straight message?” Miss Jenny asked. The other said yes and she added: “Horace must have got rich, like the soldiers say all the Y.M.C.A. did. Well, if it has taught a man like Horace to make money, the war was a pretty good thing, after all.”", "type": "quote"}], "glosses": ["Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "links": [["telegraphy", "telegraphy"], ["telegram", "telegram"], ["full", "full"], ["rate", "rate"], ["immediate", "immediate"], ["delivery", "delivery"], ["fast telegram", "fast telegram"]], "raw_glosses": ["(telegraphy, historical, of a telegram) Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "raw_tags": ["of a telegram"], "tags": ["historical"], "topics": ["communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telegraphy"]}, {"categories": ["en:Mathematics", "en:Sciences"], "glosses": ["Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "links": [["sciences", "sciences"], ["mathematics", "mathematics"], ["Concerning", "concerning"], ["property", "property"], ["parallel transport", "parallel transport"], ["vector", "vector"], ["tangent", "tangent"], ["straight", "straight#English"], ["curve", "curve#English"], ["geodesic", "geodesic#English"]], "raw_glosses": ["(sciences, mathematics) Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "topics": ["mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "\"Is something on your mind?\" \"Nah, I'm straight\".", "type": "example"}, {"text": "Just making sure you're straight", "type": "example"}], "glosses": ["OK, all right, fine; in a good state or situation."], "links": [["OK", "OK"], ["all right", "all right"], ["fine", "fine"]], "raw_glosses": ["(informal, of a person) OK, all right, fine; in a good state or situation."], "raw_tags": ["of a person"], "tags": ["informal"]}, {"categories": ["English informal terms", "English reciprocal verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "We had a bit of a disagreement, but we're straight now.", "type": "example"}], "glosses": ["On good terms."], "raw_glosses": ["(informal, of people, reciprocal) On good terms."], "raw_tags": ["of people"], "tags": ["informal", "reciprocal"]}], "sounds": [{"audio": "en-us-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-straight.ogg/En-us-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-straight.ogg"}, {"ipa": "/stɹeɪt/"}, {"audio": "en-au-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-au-straight.ogg/En-au-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-au-straight.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-straight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.ogg"}, {"rhymes": "-eɪt"}, {"homophone": "strait"}], "translations": [{"code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "zafɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "зафэ"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not crooked or bent", "word": "reguit"}, {"code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drejtë"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mustaqīm", "sense": "not crooked or bent", "word": "مُسْتَقِيم"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġiġ", "sense": "not crooked or bent", "word": "ուղիղ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "ãndreptu"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pün", "sense": "not crooked or bent", "word": "পোন"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not crooked or bent", "word": "derechu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "müstəqim"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "rast"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "töź", "sense": "not crooked or bent", "word": "төҙ"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "not crooked or bent", "word": "прамы́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prósty", "sense": "not crooked or bent", "word": "про́сты"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śōja", "sense": "not crooked or bent", "word": "সোজা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śidha", "sense": "not crooked or bent", "word": "সিধা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śorol", "sense": "not crooked or bent", "word": "সরল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "word": "прав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven", "sense": "not crooked or bent", "word": "изправен"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpraung.", "sense": "not crooked or bent", "word": "ဖြောင့်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cang:", "sense": "not crooked or bent", "word": "စင်း"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tanos"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tul-id"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not crooked or bent", "word": "nanatolo"}, {"code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zik⁶", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dik", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhí", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drat"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "lige"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "ret"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "rechte"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not crooked or bent", "word": "rekta"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not crooked or bent", "word": "otse"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not crooked or bent", "word": "suora"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "droit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectiligne"}, {"code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerade"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "raihts", "sense": "not crooked or bent", "word": "𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ísios", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ίσιος"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efthýs", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ευθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "not crooked or bent", "word": "εὐθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "orthós", "sense": "not crooked or bent", "word": "ὀρθός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashár", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "יָשָׁר"}, {"code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "not crooked or bent", "word": "matul-id"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "सीधा"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not crooked or bent", "word": "egyenes"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "beinn"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "oikia"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "kohalliin"}, {"code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "directe"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not crooked or bent", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "massugu na", "sense": "not crooked or bent", "word": "まっすぐな"}, {"code": "kbd", "lang": "Kabardian", "roman": "zaxʷɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "захуэ"}, {"code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosti"}, {"code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "not crooked or bent", "word": "ùm"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "trɑng", "sense": "not crooked or bent", "word": "ត្រង់"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttokbareuda", "sense": "not crooked or bent", "word": "똑바르다"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "rêk", "sense": "not crooked or bent", "word": "ڕێک"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "tiesus"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "riicht"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerode"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "прав"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritt"}, {"code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "tondo", "sense": "not crooked or bent", "word": "ᡨᠣᠨᡩᠣ"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "tōtika"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "torotika"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "saraḷ", "sense": "not crooked or bent", "word": "सरळ"}, {"code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "šuluun", "sense": "not crooked or bent", "word": "шулуун"}, {"code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "toŋdo", "sense": "not crooked or bent", "word": "тонгдо"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not crooked or bent", "word": "kʼézdon"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not crooked or bent", "word": "riht"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "doğrı", "sense": "not crooked or bent", "word": "طوغری"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "râst", "sense": "not crooked or bent", "word": "راست"}, {"code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "not crooked or bent", "word": "stret"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "not crooked or bent", "word": "مستقیم"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not crooked or bent", "word": "reto"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drept"}, {"code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "not crooked or bent", "word": "dretg"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "not crooked or bent", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "not crooked or bent", "word": "ऋजु"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhu", "sense": "not crooked or bent", "word": "साधु"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "daretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "deretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "diritu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritu"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not crooked or bent", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not crooked or bent", "word": "dìreach"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Cyrillic"], "word": "прав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Roman"], "word": "prav"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drittu"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "priamy"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "rovný"}, {"code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "not crooked or bent", "word": "rowny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "recto"}, {"code": "es", "english": "hair", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "liso"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "not crooked or bent", "word": "lempeng"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "not crooked or bent", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not crooked or bent", "word": "rak"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not crooked or bent", "word": "tuwid"}, {"code": "tet", "lang": "Tetum", "sense": "not crooked or bent", "word": "loos"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtrong", "sense": "not crooked or bent", "word": "ตรง"}, {"code": "tei", "lang": "Torricelli", "sense": "not crooked or bent", "word": "adəm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "not crooked or bent", "word": "прями́й"}, {"code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "سیدھا"}, {"code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dirito"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not crooked or bent", "word": "droet"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "not crooked or bent", "word": "istiqamet"}, {"code": "zea", "lang": "Zealandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "zyp", "lang": "Zyphe", "sense": "not crooked or bent", "word": "ding"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "reguit"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azniv", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ազնիվ"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "açıq"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "тура"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прамы́"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prjam", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прям"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuàizhí", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ligefrem"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "zoals het hoort"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "otsekohene"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "suora"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rehellinen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vilpitön"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "comme il faut"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrecht"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrichtig"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "offen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ungeschminkt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direkt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eilikrinís", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ειλικρινής"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "εὐθύς"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashír", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "יָשִׁיר"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "egyenes"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "őszinte"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "nyílt"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vernoi"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "retto"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "diretto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sotchoku", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ストレート"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dīrectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "tiesus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "otvoren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "отворен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "iskren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "искрен"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "pono"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rok", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "رک"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "honesto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ऋजु"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dìreach"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "franco"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rak"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прями́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvértyj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "відве́ртий"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezposerédnij", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "безпосере́дній"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "as it should be", "word": "soos dit hoort"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "qaydada olan"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "döröś", "sense": "as it should be", "word": "дөрөҫ"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "as it should be", "word": "тура"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "as it should be", "word": "nanatolo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "kunnossa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "järjestyksessä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "rechtschaffen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "ordentlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendben lévő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendezett"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pravilen", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "правилен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ispraven", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "исправен"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "as it should be", "word": "direito"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "právilʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "normálʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "норма́льный"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "as it should be", "word": "directo"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "olması gerektiği gibi"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "právylʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильний"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "undiluted", "word": "suiwer"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "undiluted", "word": "xalis"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "note": "of milk", "sense": "undiluted", "word": "üzlü"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazreden", "sense": "undiluted", "word": "неразреден"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "čistý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ren"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ufortyndet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "puur"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "raaka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "laimentamaton"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "unverdünnt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "rein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skétos", "sense": "undiluted", "word": "σκέτος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tiszta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tömény"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "word": "liscio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "puro"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "undiluted", "word": "ストレート"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čist", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "чист"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čístyj", "sense": "undiluted", "word": "чи́стый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazbávlennyj", "sense": "undiluted", "word": "неразба́вленный"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "undiluted", "word": "straucht"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "undiluted", "word": "čistý"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "suora"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "in linea"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokuretsu", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "直列"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "em linha"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "rak"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "gewoon"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "konvensioneel"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "gewöhnlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "normal"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "konventionell"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "conventional", "word": "szokványos"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "conventional", "word": "convenzionale"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "tags": ["masculine"], "word": "engomadinho"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "almofadinha"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "careta"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "coxinha"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "conventional", "word": "normálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksueel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "straight"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "heteroseksualen", "sense": "heterosexual", "word": "хетеросексуален"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuel"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "heterosexual", "word": "malgeja"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuaali"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "hétéro"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "heterosexual", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eterofylófilos", "sense": "heterosexual", "word": "ετεροφυλόφιλος"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "streit", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine"], "word": "סטרייט"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heterosexual", "word": "heteró"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heterosexual", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heterosexual", "word": "eterosessuale"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nonke", "sense": "heterosexual", "word": "ノンケ"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "heterosexual", "word": "ストレート"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksual"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "viṣamliṅgī", "sense": "heterosexual", "word": "विषमलिंगी"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heterosexual", "word": "heterofil"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine", "noun", "slang"], "word": "натура́л"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strejt", "sense": "heterosexual", "word": "стрейт"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexual"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuell"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "strejt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "word": "натура́л"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "heteroseksuál", "sense": "heterosexual", "word": "гетеросексуа́л"}], "wikipedia": ["straight"], "word": "straight"}
straight/English/adj: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}: {"antonyms": [{"word": "bent"}, {"word": "crooked"}, {"word": "curved"}], "categories": ["Central Kurdish terms with redundant script codes", "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ed", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hijazi Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/1 syllable", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabardian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Livonian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Torricelli translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with Zyphe translations", "en:Poker"], "derived": [{"word": "arrow-straight"}, {"word": "bone-straight"}, {"word": "damn straight"}, {"word": "draw a straight furrow"}, {"word": "gay-straight alliance"}, {"word": "get one's head straight"}, {"word": "get straight"}, {"word": "go straight"}, {"word": "have one's head screwed on straight"}, {"word": "I'm straight"}, {"word": "inside straight draw"}, {"word": "keep straight"}, {"word": "not see straight"}, {"word": "open ended straight draw"}, {"word": "play it straight"}, {"word": "put straight"}, {"word": "put the record straight"}, {"word": "ramrod straight"}, {"word": "real and straight"}, {"word": "right out straight"}, {"word": "scare straight"}, {"word": "set straight"}, {"word": "set the record straight"}, {"word": "straight A"}, {"word": "straight-A"}, {"word": "straight-acting"}, {"word": "straight and narrow"}, {"word": "straight angle"}, {"word": "straight apostrophe"}, {"word": "straight arch"}, {"word": "straight arm"}, {"word": "straight-arm"}, {"word": "straight arrow"}, {"word": "straight A's"}, {"word": "straight As"}, {"word": "straight as a die"}, {"word": "straight as an arrow"}, {"word": "straight as a soldier"}, {"word": "straight away"}, {"word": "straightaway"}, {"word": "straight bat"}, {"word": "straight bridge"}, {"word": "straight chain"}, {"word": "straight-chain"}, {"word": "straight cigarette"}, {"word": "straight condenser"}, {"word": "straight cover"}, {"word": "straight-cut"}, {"word": "straight dinkum"}, {"word": "straight dope"}, {"word": "straightedge"}, {"word": "straight edge"}, {"word": "straight-edger"}, {"word": "straight-eight"}, {"word": "straighten"}, {"word": "straight engine"}, {"word": "straight face"}, {"word": "straight-faced"}, {"word": "straight flush"}, {"word": "straightfolk"}, {"word": "straightforward"}, {"word": "straight from the horse's mouth"}, {"word": "straight from the shoulder"}, {"word": "straight goods"}, {"word": "straight-hearted"}, {"word": "straight hit"}, {"word": "straightjacket"}, {"word": "straight job"}, {"word": "straight-joint"}, {"word": "straight lace"}, {"word": "straight-laced"}, {"word": "straight line"}, {"word": "straightly"}, {"word": "straight man"}, {"word": "straightness"}, {"word": "straight, no chaser"}, {"word": "straight out of the chute"}, {"word": "straight peen hammer"}, {"word": "straight piano"}, {"word": "straight-piped"}, {"word": "straight play"}, {"word": "straight poker"}, {"word": "straight pool"}, {"word": "straight pride"}, {"word": "straight-pull"}, {"word": "straight pull"}, {"word": "straight quote"}, {"word": "straight r"}, {"word": "straight razor"}, {"word": "straight red"}, {"word": "straight red card"}, {"word": "straight-sets"}, {"word": "straight shirttail"}, {"word": "straight shooter"}, {"word": "straight-shooter"}, {"word": "straight-shooting"}, {"word": "straight sinus"}, {"word": "straight-six"}, {"word": "straight supremacy"}, {"word": "straight talk"}, {"word": "straight talker"}, {"word": "straight-thinking"}, {"word": "straight ticket"}, {"word": "straight time"}, {"word": "straight tip"}, {"word": "straight trade"}, {"word": "straight-tusked elephant"}, {"word": "straight up"}, {"word": "straight up and down"}, {"word": "straightwash"}, {"word": "straightway"}, {"word": "straight woman"}, {"word": "super straight"}, {"word": "superstraight"}, {"word": "up and down straight draw"}, {"word": "up-and-down straight draw"}, {"word": "walk a straight line"}, {"word": "walk in straight lines"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ja", "2": "ストレート", "bor": "1"}, "expansion": "→ Japanese: ストレート", "name": "desc"}], "text": "→ Japanese: ストレート"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "streight"}, "expansion": "Middle English streight", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "streċċan"}, "expansion": "Old English streċċan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*strakkjan", "t": "to stretch"}, "expansion": "Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "stretch", "3": "ed"}, "expansion": "stretch + -ed", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Middle English streight, streght, streiȝt, the past participle of strecchen (“to stretch”), from Old English streċċan (past participle ġestreaht, ġestreht), from Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”). Doublet of straught. Equivalent to stretch + -ed", "forms": [{"form": "straighter", "tags": ["comparative"]}, {"form": "straightest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "streight", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "straight (comparative straighter, superlative straightest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1811, [Jane Austen], Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight and flourishing.", "type": "quote"}, {"ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "2011 March 22, Adharanand Finn, The Guardian:", "text": "The other people, I presume, are supposed to be standing to attention, but they're all smiling at me. The lines are not even straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Not crooked, curly, or bent; having a constant direction throughout its length."], "links": [["crooked", "crooked"], ["curly", "curly"], ["bent", "bent"], ["constant", "constant"], ["direction", "direction"], ["length", "length"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1913, John Fox, Jr., The Kentuckians, page 185:", "text": "Now, as the world knows, the straightest way to the heart of the honest voter is through the women of the land, and the straightest way to the heart of the women is through the children of the land; and one method of winning both, with rural politicians, is to kiss the babies wide and far.", "type": "quote"}, {"ref": "2000, Allan Wood, Babe Ruth and the 1918 Red Sox, page 293:", "text": "He had no time to set himself, but his throw was straight and true. Pick slid in, spikes high, and Schang tagged him in the ribs a foot or two from the plate.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct, undeviating."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["undeviating", "undeviating"]], "qualifier": "trajectory", "raw_glosses": ["(of a path, trajectory, etc.) Direct, undeviating."], "raw_tags": ["of a path"], "tags": ["usually"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge", "text": "Mr. Coniff: He did not have his hat on straight; that is the one thing, is it?"}, {"ref": "2004, Chris Weston, 500 Digital Photography Hints, Tips, and Techniques:", "text": "There's nothing more annoying than taking a great picture, only to find that the horizon isn't straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Perfectly horizontal or vertical; not diagonal or oblique."], "links": [["horizontal", "horizontal"], ["vertical", "vertical"], ["diagonal", "diagonal"], ["oblique", "oblique"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Cricket"], "examples": [{"ref": "2011 March 15, Alan Gardner, Barney Ronay, The Guardian:", "text": "Steyn continues and it's all a bit more orderly down his end as O'Brien defends the first three balls with a straight bat and a respectful dip of the head.", "type": "quote"}], "glosses": ["Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "links": [["cricket", "cricket"], ["bat", "bat"], ["incline", "incline"], ["wicket", "wicket"]], "raw_glosses": ["(cricket) Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Engineering"], "glosses": ["Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["in-line", "in-line"]], "raw_glosses": ["(engineering, of an internal-combustion engine) Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "raw_tags": ["of an internal-combustion engine"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003 April 24, Rosie Cowan, The Guardian:", "text": "Tony Blair issued a direct challenge to the IRA yesterday when he demanded they give straight answers to three simple questions[…].", "type": "quote"}, {"ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "What's more, he actually tries to answer a straight question with a straight answer.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct in communication; unevasive, straightforward."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["communication", "communication"], ["unevasive", "unevasive"], ["straightforward", "straightforward"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1879, Anthony Trollope, John Caldigate:", "text": "‘It wasn't the proper thing, squoire. It wasn't straight.’", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 4, The Guardian, Out of prison and trying to go straight:", "text": "How easy is it to go straight after a life spent in and out of prison?", "type": "quote"}], "glosses": ["Free from dishonesty; honest, law-abiding."], "links": [["Free", "free#English"], ["dishonesty", "dishonesty"], ["honest", "honest"], ["law-abiding", "law-abiding"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1988, Ed Gould, Entertaining Canadians: Canada's international stars, 1900-1988, Cappis Pr Pub Ltd, →ISBN:", "text": "Allan Blye, a CBC-TV mainstay in the early Sixties, worked as a singer, writer and straight and comedic actor.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Tammy Ravas, Peter Schickele: A Bio-bibliography, Greenwood Publishing Group, →ISBN:", "text": "All of Peter Schickele's music, both straight and comedic are integrated side by side in this chapter.", "type": "quote"}, {"ref": "2005, Bob McCabe, The Rough Guide to Comedy Movies, Rough Guides Limited:", "text": "More success followed, both straight and comedic, with hits such as Dead Poets' Society (1989), in which Williams scored another Oscar nomination for skilfully handling a classic \"rogue teacher\" role that hovers just this side of sentimentality,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["Serious rather than comedic."], "links": [["Serious", "serious#English"], ["comedic", "comedic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2007, Grant Allen, What's Bred in the Bone, page 140:", "text": "Oh, music, how he loved it; it seemed to set everything straight all at once in his head.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 15, Paul Gallagher, The Observer:", "text": "\"If you wonder why folks can't take the news seriously, here's Exhibit A,\" said one blogger. \"Lord Jesus, how can the reporter file this story with a straight face?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["In proper order; as it should be."], "links": [["proper", "proper"], ["order", "order"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "After four straight wins, Mudchester United are top of the league.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 24, David Ornstein, “Arsenal 3-0 Bolton”, in BBC Sport:", "text": "It moves them from 17th to 12th on seven points, while Bolton are now bottom of the table with five straight defeats.", "type": "quote"}, {"ref": "2008 October 30, “Bad vibrations”, in The Economist:", "text": "As of October 29th, three-month dollar Libor (the rate at which banks borrow from each other) had fallen for 13 straight days and was nearly one-and-a-half percentage points below its October 10th level.", "type": "quote"}], "glosses": ["In a row, in unbroken sequence; consecutive."], "links": [["row", "row"], ["unbroken", "unbroken"], ["sequence", "sequence"], ["consecutive", "consecutive"]]}, {"categories": ["en:Tennis"], "examples": [{"ref": "2011 February 10, Press Association", "text": "Murray started well against Marcos Baghdatis before slumping to defeat in straight sets and the British No1 admitted he may not have been mentally prepared for the rigours of the ATP Tour after a gruelling start to 2011."}], "glosses": ["Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "links": [["tennis", "tennis"], ["set", "set"], ["match", "match"], ["winner", "winner"], ["lose", "lose"]], "raw_glosses": ["(tennis) Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight Republican", "type": "example"}, {"text": "a straight Democrat", "type": "example"}], "glosses": ["Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "links": [["politics", "politics"], ["exception", "exception"], ["deviation", "deviation"], ["support", "support"], ["organization", "organization"], ["candidate", "candidate"], ["political party", "political party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight ballot", "type": "example"}], "glosses": ["Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "links": [["politics", "politics"], ["Contain", "contain"], ["name", "name"], ["regularly", "regularly"], ["nominate", "nominate"], ["candidate", "candidate"], ["single", "single"], ["party", "party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1971 March 18, Timothy Crouse, “Don Eyles: Extra! Weird-Looking Freak Saves Apollo 14!”, in Rolling Stone:", "text": "Although Eyles, the minor celebrity, is respected by his co-workers, he looks out of place among the dozens of short-haired, short-sleeved technocrats who man the Lab. “No doubt about it,” he says, “there are an awful lot of people around here you’d have to call straight.”", "type": "quote"}, {"ref": "1983 August 20, Larry Goldsmith, quoting Joanne Prevostt Anzalone, “Pilgrim Theater Closed, 'Kinky Gays' Blamed”, in Gay Community News, volume 11, number 6, page 1:", "text": "I've learned that there are two types of gays—straight gays and kinky gays.", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Do You Remember the First Time?”, in Jarvis Cocker (lyrics), His ’n’ Hers, performed by Pulp:", "text": "You say you've got to go home / Well at least there's someone there that you can talk to / And you never have to face up to the night on your own / Jesus, it must be great to be straight", "type": "quote"}, {"ref": "1998 October 17, Eileen Fitzpatrick, Dominic Pride, Billboard:", "text": "‘Her last album was a bit too straight,’ he says, ‘but this one puts her in a more contemporary framework and softens her music.’", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Tracy Quan, Diary of a Manhattan Call Girl: A Novel, New York, N.Y.: Crown Publishers, →ISBN:", "text": "\"When you say he's a straight guy, you mean[…]?\" I held up my left hand as if it were a shield and spun my ring around. I told her: \"He works on Wall Street.[…]He wouldn't understand my business. He's always had a straight job. His entire life he's been so – so normal that he doesn't even know how normal he is.[…]He doesn't know I'm a hooker. I'm pretending to be a straight chick. And it's working! And that makes him a straight guy. It's ... I feel like Dr. Frankenhooker.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["Conventional; mainstream; socially acceptable."], "links": [["Conventional", "conventional#English"], ["mainstream", "mainstream"], ["socially", "socially"], ["acceptable", "acceptable"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Conventional; mainstream; socially acceptable."], "senseid": ["en:conventional"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1975, “Ain't Nobody Straight in L.A.”, in City of Angels, performed by The Miracles:", "text": "Ain't nobody straight in L.A. / It seems that everybody is gay", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Laura Harris, Elizabeth Crocker, Femme: Feminists, Lesbians, and Bad Girls, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 196:", "text": "We only appear straight for the first five seconds. Just walking down the street, in the diner, or at the boardwalk, we hear, \"Is she a man? Is she a woman? If she is a straight woman, what is she doing with this gay man?\" We check in with each other. \"What do you think, is it okay? I think we should go. I think we should cross over to the other side. Danger.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Helen Boyd, My Husband Betty: Love, Sex, and Life with a Crossdresser, New York, N.Y.: Thunder's Mouth Press, →ISBN, page 187:", "text": "[\"][…]He's a straight guy who does drag.\" At that, the man laughed. \"Oh, you're putting me on!\" He decided I must have been pulling his leg the whole time. He glanced back at my husband again. \"So what's his number?\" \"The same as mine.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2007 September 17, Layla Kumari, The Guardian:", "text": "Some of my friends – gay and straight – seem unable to understand the close but platonic nature of my and Gian's relationship, but have been supportive.", "type": "quote"}, {"ref": "2011, Jodi Picoult, Sing You Home, page 273:", "text": "Angela smiles. ‘I'm straight, Zoe, and I'm happily married.’", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Wheeler Winston Dixon, Straight: Constructions of Heterosexuality in the Cinema, Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 1:", "text": "Every other mode of social discourse is \"other,\" whether it be termed gay (or the newly acceptable queer), bisexual, or asexual, or embodied in the concept of the spinster, the confirmed bachelor, the old maid, or the same-sex couple who will never fit into the \"straight\" world, and doesn't or don't want to. The state of nonstraightness is essentially suspect; it is not seen as \"right [or] correct.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Katie Price, He's the One, London: Century, →ISBN, page 233:", "text": "Why did he have to be straight? It's my tragedy. When we went camping with the school, we shared a tent. I was hoping for a Brokeback Mountain moment. I mean, I know he's straight, but there's always hope.", "type": "quote"}], "glosses": ["Heterosexual."], "links": [["Heterosexual", "heterosexual#English"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Heterosexual."], "senseid": ["en:heterosexual"], "synonyms": [{"word": "hetero"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "straight marriage, sex, relationships", "type": "example"}, {"ref": "2013, Shiri Eisner, Bi: Notes for a Bisexual Revolution, Seal Press, →ISBN, page 100:", "text": "However, a \"man/woman relationship\" with a bisexual person in it, is not a \"straight\" relationship[…]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Cara Bergstrom-Lynch, Lesbians, Gays, and Bisexuals Becoming Parents or Remaining Childfree: Confronting Social Inequalities, Lexington Books, →ISBN, page 6:", "text": "What was possible family-wise was fairly limited, though many gays, lesbians, and bisexuals had children in straight relationships and then came out.", "type": "quote"}], "glosses": ["Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "links": [["opposite", "opposite"], ["sex", "sex"], ["heterosexual", "heterosexual"]], "raw_glosses": ["(colloquial, of a romantic or sexual relation) Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "raw_tags": ["of a romantic or sexual relation"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: French"}, {"ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Not too Far Tangent”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 23:", "text": "“That coffee-an’ mac you got,” a French girl would crack to a straight one, and then it was on—hair came out by the handful, some bleached and some unbleached.", "type": "quote"}], "glosses": ["Related to conventional sexual intercourse."], "links": [["sexual intercourse", "sexual intercourse"]], "qualifier": "sex work", "raw_glosses": ["(slang, sex work) Related to conventional sexual intercourse."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1989, Gus Van Sant, Drugstore Cowboy:", "text": "For all the boredom the straight life brings, it's not too bad.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Ruella Frank, Body of Evidence, page 28:", "text": "‘Alex's dad used a lot of drugs. He's been straight for years now, but it took a long time for him to be able to deal with his feelings.’", "type": "quote"}], "glosses": ["Not using alcohol, drugs, etc."], "links": [["alcohol", "alcohol"], ["drug", "drug"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Not using alcohol, drugs, etc."], "synonyms": [{"word": "straightedge"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Fashion"], "examples": [{"text": "The shirts only come in straight sizes, not in plus sizes.", "type": "example"}, {"text": "shopping at a straight-sized store", "type": "example"}], "glosses": ["Not plus size; thin."], "links": [["fashion", "fashion"], ["plus size", "plus size"], ["thin", "thin"]], "raw_glosses": ["(fashion) Not plus size; thin."], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "en:Religion"], "examples": [{"ref": "c. 1360, Sir John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville:", "text": "Egypt is a long country, but it is straight, that is to say, narrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, John Britton, Edward Wedlake Brayley, Thomas Hood, The Beauties of England and Wales:", "text": "that the old streets are unfit for the present frequency of Coaches; and that the passage of Ludgate is a throat too straight for the body.", "type": "quote"}, {"ref": "1893, The Pulpit: A Magazine of Sermons - Volume 8, page 322:", "text": "\"Enter ye into the straight gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth unto destruction, and many go in thereat; because straight is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it.\"", "type": "quote"}, {"ref": "1894, American Anthropologist, page 153:", "text": "Family or Gentile expansion: “Behold now the place where we dwell with thee is too straight for us.”", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Dr. Apostle Emmanuel Adebiyi, Purposes of the Cross:", "text": "One is a wide gate and broad way seeker, while the other is the straight gate and narrow way seeker.", "type": "quote"}], "glosses": ["Strait; narrow."], "links": [["religion", "religion"], ["Strait", "strait"], ["narrow", "narrow"]], "raw_glosses": ["(rare, now chiefly religion) Strait; narrow."], "tags": ["rare"], "topics": ["lifestyle", "religion"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["Stretched out; fully extended."], "links": [["Stretched", "stretched"], ["extended", "extended"]], "raw_glosses": ["(obsolete) Stretched out; fully extended."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2012, Pimpin' Ken, PIMPOLOGY: The 48 Laws of the Game, page 11:", "text": "A real pimp is a gentleman, but these are pimps in gorilla suits. They hang around pimps, they have hoes on the track working for them, they may even look like pimps, but they are straight simps.", "type": "quote"}], "glosses": ["Thorough; utter; unqualified."], "links": [["unqualified", "unqualified"]], "raw_glosses": ["(slang) Thorough; utter; unqualified."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003, Ron Jordan, Considerations:", "text": "Real cowboys know how to rope, ride a horse and drink whisky straight.", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Lowell Edmunds, Martini, Straight Up, page 94:", "text": "The Martini is still in belief, if not in fact, the centerpiece of a rite, and people who would not drink straight gin on the rocks will drink straight gin on the rocks if it is called a Martini.", "type": "quote"}], "glosses": ["Of spirits: undiluted, unmixed; neat."], "links": [["spirit", "spirit"], ["undiluted", "undiluted"], ["unmixed", "unmixed"], ["neat", "neat"]]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Telegraphy"], "examples": [{"ref": "1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 23:", "text": "“Was it a straight message?” Miss Jenny asked. The other said yes and she added: “Horace must have got rich, like the soldiers say all the Y.M.C.A. did. Well, if it has taught a man like Horace to make money, the war was a pretty good thing, after all.”", "type": "quote"}], "glosses": ["Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "links": [["telegraphy", "telegraphy"], ["telegram", "telegram"], ["full", "full"], ["rate", "rate"], ["immediate", "immediate"], ["delivery", "delivery"], ["fast telegram", "fast telegram"]], "raw_glosses": ["(telegraphy, historical, of a telegram) Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "raw_tags": ["of a telegram"], "tags": ["historical"], "topics": ["communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telegraphy"]}, {"categories": ["en:Mathematics", "en:Sciences"], "glosses": ["Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "links": [["sciences", "sciences"], ["mathematics", "mathematics"], ["Concerning", "concerning"], ["property", "property"], ["parallel transport", "parallel transport"], ["vector", "vector"], ["tangent", "tangent"], ["straight", "straight#English"], ["curve", "curve#English"], ["geodesic", "geodesic#English"]], "raw_glosses": ["(sciences, mathematics) Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "topics": ["mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "\"Is something on your mind?\" \"Nah, I'm straight\".", "type": "example"}, {"text": "Just making sure you're straight", "type": "example"}], "glosses": ["OK, all right, fine; in a good state or situation."], "links": [["OK", "OK"], ["all right", "all right"], ["fine", "fine"]], "raw_glosses": ["(informal, of a person) OK, all right, fine; in a good state or situation."], "raw_tags": ["of a person"], "tags": ["informal"]}, {"categories": ["English informal terms", "English reciprocal verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "We had a bit of a disagreement, but we're straight now.", "type": "example"}], "glosses": ["On good terms."], "raw_glosses": ["(informal, of people, reciprocal) On good terms."], "raw_tags": ["of people"], "tags": ["informal", "reciprocal"]}], "sounds": [{"audio": "en-us-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-straight.ogg/En-us-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-straight.ogg"}, {"ipa": "/stɹeɪt/"}, {"audio": "en-au-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-au-straight.ogg/En-au-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-au-straight.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-straight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.ogg"}, {"rhymes": "-eɪt"}, {"homophone": "strait"}], "translations": [{"code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "zafɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "зафэ"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not crooked or bent", "word": "reguit"}, {"code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drejtë"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mustaqīm", "sense": "not crooked or bent", "word": "مُسْتَقِيم"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġiġ", "sense": "not crooked or bent", "word": "ուղիղ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "ãndreptu"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pün", "sense": "not crooked or bent", "word": "পোন"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not crooked or bent", "word": "derechu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "müstəqim"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "rast"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "töź", "sense": "not crooked or bent", "word": "төҙ"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "not crooked or bent", "word": "прамы́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prósty", "sense": "not crooked or bent", "word": "про́сты"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śōja", "sense": "not crooked or bent", "word": "সোজা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śidha", "sense": "not crooked or bent", "word": "সিধা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śorol", "sense": "not crooked or bent", "word": "সরল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "word": "прав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven", "sense": "not crooked or bent", "word": "изправен"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpraung.", "sense": "not crooked or bent", "word": "ဖြောင့်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cang:", "sense": "not crooked or bent", "word": "စင်း"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tanos"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tul-id"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not crooked or bent", "word": "nanatolo"}, {"code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zik⁶", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dik", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhí", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drat"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "lige"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "ret"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "rechte"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not crooked or bent", "word": "rekta"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not crooked or bent", "word": "otse"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not crooked or bent", "word": "suora"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "droit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectiligne"}, {"code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerade"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "raihts", "sense": "not crooked or bent", "word": "𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ísios", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ίσιος"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efthýs", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ευθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "not crooked or bent", "word": "εὐθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "orthós", "sense": "not crooked or bent", "word": "ὀρθός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashár", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "יָשָׁר"}, {"code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "not crooked or bent", "word": "matul-id"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "सीधा"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not crooked or bent", "word": "egyenes"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "beinn"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "oikia"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "kohalliin"}, {"code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "directe"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not crooked or bent", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "massugu na", "sense": "not crooked or bent", "word": "まっすぐな"}, {"code": "kbd", "lang": "Kabardian", "roman": "zaxʷɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "захуэ"}, {"code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosti"}, {"code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "not crooked or bent", "word": "ùm"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "trɑng", "sense": "not crooked or bent", "word": "ត្រង់"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttokbareuda", "sense": "not crooked or bent", "word": "똑바르다"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "rêk", "sense": "not crooked or bent", "word": "ڕێک"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "tiesus"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "riicht"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerode"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "прав"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritt"}, {"code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "tondo", "sense": "not crooked or bent", "word": "ᡨᠣᠨᡩᠣ"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "tōtika"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "torotika"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "saraḷ", "sense": "not crooked or bent", "word": "सरळ"}, {"code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "šuluun", "sense": "not crooked or bent", "word": "шулуун"}, {"code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "toŋdo", "sense": "not crooked or bent", "word": "тонгдо"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not crooked or bent", "word": "kʼézdon"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not crooked or bent", "word": "riht"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "doğrı", "sense": "not crooked or bent", "word": "طوغری"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "râst", "sense": "not crooked or bent", "word": "راست"}, {"code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "not crooked or bent", "word": "stret"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "not crooked or bent", "word": "مستقیم"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not crooked or bent", "word": "reto"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drept"}, {"code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "not crooked or bent", "word": "dretg"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "not crooked or bent", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "not crooked or bent", "word": "ऋजु"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhu", "sense": "not crooked or bent", "word": "साधु"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "daretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "deretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "diritu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritu"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not crooked or bent", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not crooked or bent", "word": "dìreach"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Cyrillic"], "word": "прав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Roman"], "word": "prav"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drittu"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "priamy"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "rovný"}, {"code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "not crooked or bent", "word": "rowny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "recto"}, {"code": "es", "english": "hair", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "liso"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "not crooked or bent", "word": "lempeng"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "not crooked or bent", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not crooked or bent", "word": "rak"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not crooked or bent", "word": "tuwid"}, {"code": "tet", "lang": "Tetum", "sense": "not crooked or bent", "word": "loos"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtrong", "sense": "not crooked or bent", "word": "ตรง"}, {"code": "tei", "lang": "Torricelli", "sense": "not crooked or bent", "word": "adəm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "not crooked or bent", "word": "прями́й"}, {"code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "سیدھا"}, {"code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dirito"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not crooked or bent", "word": "droet"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "not crooked or bent", "word": "istiqamet"}, {"code": "zea", "lang": "Zealandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "zyp", "lang": "Zyphe", "sense": "not crooked or bent", "word": "ding"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "reguit"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azniv", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ազնիվ"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "açıq"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "тура"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прамы́"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prjam", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прям"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuàizhí", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ligefrem"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "zoals het hoort"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "otsekohene"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "suora"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rehellinen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vilpitön"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "comme il faut"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrecht"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrichtig"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "offen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ungeschminkt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direkt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eilikrinís", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ειλικρινής"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "εὐθύς"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashír", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "יָשִׁיר"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "egyenes"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "őszinte"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "nyílt"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vernoi"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "retto"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "diretto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sotchoku", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ストレート"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dīrectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "tiesus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "otvoren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "отворен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "iskren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "искрен"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "pono"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rok", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "رک"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "honesto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ऋजु"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dìreach"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "franco"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rak"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прями́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvértyj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "відве́ртий"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezposerédnij", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "безпосере́дній"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "as it should be", "word": "soos dit hoort"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "qaydada olan"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "döröś", "sense": "as it should be", "word": "дөрөҫ"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "as it should be", "word": "тура"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "as it should be", "word": "nanatolo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "kunnossa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "järjestyksessä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "rechtschaffen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "ordentlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendben lévő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendezett"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pravilen", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "правилен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ispraven", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "исправен"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "as it should be", "word": "direito"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "právilʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "normálʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "норма́льный"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "as it should be", "word": "directo"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "olması gerektiği gibi"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "právylʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильний"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "undiluted", "word": "suiwer"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "undiluted", "word": "xalis"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "note": "of milk", "sense": "undiluted", "word": "üzlü"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazreden", "sense": "undiluted", "word": "неразреден"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "čistý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ren"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ufortyndet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "puur"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "raaka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "laimentamaton"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "unverdünnt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "rein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skétos", "sense": "undiluted", "word": "σκέτος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tiszta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tömény"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "word": "liscio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "puro"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "undiluted", "word": "ストレート"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čist", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "чист"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čístyj", "sense": "undiluted", "word": "чи́стый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazbávlennyj", "sense": "undiluted", "word": "неразба́вленный"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "undiluted", "word": "straucht"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "undiluted", "word": "čistý"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "suora"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "in linea"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokuretsu", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "直列"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "em linha"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "rak"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "gewoon"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "konvensioneel"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "gewöhnlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "normal"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "konventionell"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "conventional", "word": "szokványos"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "conventional", "word": "convenzionale"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "tags": ["masculine"], "word": "engomadinho"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "almofadinha"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "careta"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "coxinha"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "conventional", "word": "normálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksueel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "straight"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "heteroseksualen", "sense": "heterosexual", "word": "хетеросексуален"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuel"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "heterosexual", "word": "malgeja"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuaali"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "hétéro"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "heterosexual", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eterofylófilos", "sense": "heterosexual", "word": "ετεροφυλόφιλος"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "streit", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine"], "word": "סטרייט"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heterosexual", "word": "heteró"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heterosexual", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heterosexual", "word": "eterosessuale"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nonke", "sense": "heterosexual", "word": "ノンケ"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "heterosexual", "word": "ストレート"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksual"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "viṣamliṅgī", "sense": "heterosexual", "word": "विषमलिंगी"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heterosexual", "word": "heterofil"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine", "noun", "slang"], "word": "натура́л"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strejt", "sense": "heterosexual", "word": "стрейт"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexual"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuell"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "strejt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "word": "натура́л"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "heteroseksuál", "sense": "heterosexual", "word": "гетеросексуа́л"}], "wikipedia": ["straight"], "word": "straight"}
straight (English adj)
straight/English/adj: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}: {"antonyms": [{"word": "bent"}, {"word": "crooked"}, {"word": "curved"}], "categories": ["Central Kurdish terms with redundant script codes", "Eastern Min terms with non-redundant manual transliterations", "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ed", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Hijazi Arabic terms with redundant script codes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Welsh translations", "Rhymes:English/eɪt", "Rhymes:English/eɪt/1 syllable", "Terms with Adyghe translations", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Chechen translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Ingush translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kabardian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Livonian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Papiamentu translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scots translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with South Levantine Arabic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Torricelli translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with Zyphe translations", "en:Poker"], "derived": [{"word": "arrow-straight"}, {"word": "bone-straight"}, {"word": "damn straight"}, {"word": "draw a straight furrow"}, {"word": "gay-straight alliance"}, {"word": "get one's head straight"}, {"word": "get straight"}, {"word": "go straight"}, {"word": "have one's head screwed on straight"}, {"word": "I'm straight"}, {"word": "inside straight draw"}, {"word": "keep straight"}, {"word": "not see straight"}, {"word": "open ended straight draw"}, {"word": "play it straight"}, {"word": "put straight"}, {"word": "put the record straight"}, {"word": "ramrod straight"}, {"word": "real and straight"}, {"word": "right out straight"}, {"word": "scare straight"}, {"word": "set straight"}, {"word": "set the record straight"}, {"word": "straight A"}, {"word": "straight-A"}, {"word": "straight-acting"}, {"word": "straight and narrow"}, {"word": "straight angle"}, {"word": "straight apostrophe"}, {"word": "straight arch"}, {"word": "straight arm"}, {"word": "straight-arm"}, {"word": "straight arrow"}, {"word": "straight A's"}, {"word": "straight As"}, {"word": "straight as a die"}, {"word": "straight as an arrow"}, {"word": "straight as a soldier"}, {"word": "straight away"}, {"word": "straightaway"}, {"word": "straight bat"}, {"word": "straight bridge"}, {"word": "straight chain"}, {"word": "straight-chain"}, {"word": "straight cigarette"}, {"word": "straight condenser"}, {"word": "straight cover"}, {"word": "straight-cut"}, {"word": "straight dinkum"}, {"word": "straight dope"}, {"word": "straightedge"}, {"word": "straight edge"}, {"word": "straight-edger"}, {"word": "straight-eight"}, {"word": "straighten"}, {"word": "straight engine"}, {"word": "straight face"}, {"word": "straight-faced"}, {"word": "straight flush"}, {"word": "straightfolk"}, {"word": "straightforward"}, {"word": "straight from the horse's mouth"}, {"word": "straight from the shoulder"}, {"word": "straight goods"}, {"word": "straight-hearted"}, {"word": "straight hit"}, {"word": "straightjacket"}, {"word": "straight job"}, {"word": "straight-joint"}, {"word": "straight lace"}, {"word": "straight-laced"}, {"word": "straight line"}, {"word": "straightly"}, {"word": "straight man"}, {"word": "straightness"}, {"word": "straight, no chaser"}, {"word": "straight out of the chute"}, {"word": "straight peen hammer"}, {"word": "straight piano"}, {"word": "straight-piped"}, {"word": "straight play"}, {"word": "straight poker"}, {"word": "straight pool"}, {"word": "straight pride"}, {"word": "straight-pull"}, {"word": "straight pull"}, {"word": "straight quote"}, {"word": "straight r"}, {"word": "straight razor"}, {"word": "straight red"}, {"word": "straight red card"}, {"word": "straight-sets"}, {"word": "straight shirttail"}, {"word": "straight shooter"}, {"word": "straight-shooter"}, {"word": "straight-shooting"}, {"word": "straight sinus"}, {"word": "straight-six"}, {"word": "straight supremacy"}, {"word": "straight talk"}, {"word": "straight talker"}, {"word": "straight-thinking"}, {"word": "straight ticket"}, {"word": "straight time"}, {"word": "straight tip"}, {"word": "straight trade"}, {"word": "straight-tusked elephant"}, {"word": "straight up"}, {"word": "straight up and down"}, {"word": "straightwash"}, {"word": "straightway"}, {"word": "straight woman"}, {"word": "super straight"}, {"word": "superstraight"}, {"word": "up and down straight draw"}, {"word": "up-and-down straight draw"}, {"word": "walk a straight line"}, {"word": "walk in straight lines"}], "descendants": [{"depth": 1, "templates": [{"args": {"1": "ja", "2": "ストレート", "bor": "1"}, "expansion": "→ Japanese: ストレート", "name": "desc"}], "text": "→ Japanese: ストレート"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "streight"}, "expansion": "Middle English streight", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "streċċan"}, "expansion": "Old English streċċan", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*strakkjan", "t": "to stretch"}, "expansion": "Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "stretch", "3": "ed"}, "expansion": "stretch + -ed", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From Middle English streight, streght, streiȝt, the past participle of strecchen (“to stretch”), from Old English streċċan (past participle ġestreaht, ġestreht), from Proto-West Germanic *strakkjan (“to stretch”). Doublet of straught. Equivalent to stretch + -ed", "forms": [{"form": "straighter", "tags": ["comparative"]}, {"form": "straightest", "tags": ["superlative"]}, {"form": "streight", "tags": ["alternative"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "er"}, "expansion": "straight (comparative straighter, superlative straightest)", "name": "en-adj"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1811, [Jane Austen], Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "I do not like crooked, twisted, blasted trees. I admire them much more if they are tall, straight and flourishing.", "type": "quote"}, {"ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote"}, {"ref": "2011 March 22, Adharanand Finn, The Guardian:", "text": "The other people, I presume, are supposed to be standing to attention, but they're all smiling at me. The lines are not even straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Not crooked, curly, or bent; having a constant direction throughout its length."], "links": [["crooked", "crooked"], ["curly", "curly"], ["bent", "bent"], ["constant", "constant"], ["direction", "direction"], ["length", "length"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1913, John Fox, Jr., The Kentuckians, page 185:", "text": "Now, as the world knows, the straightest way to the heart of the honest voter is through the women of the land, and the straightest way to the heart of the women is through the children of the land; and one method of winning both, with rural politicians, is to kiss the babies wide and far.", "type": "quote"}, {"ref": "2000, Allan Wood, Babe Ruth and the 1918 Red Sox, page 293:", "text": "He had no time to set himself, but his throw was straight and true. Pick slid in, spikes high, and Schang tagged him in the ribs a foot or two from the plate.", "type": "quote"}, {"ref": "2013 June 29, “Travels and travails”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 55:", "text": "Even without hovering drones, a lurking assassin, a thumping score and a denouement, the real-life story of Edward Snowden, a rogue spy on the run, could be straight out of the cinema. But, as with Hollywood, the subplots and exotic locations may distract from the real message: America’s discomfort and its foes’ glee.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct, undeviating."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["undeviating", "undeviating"]], "qualifier": "trajectory", "raw_glosses": ["(of a path, trajectory, etc.) Direct, undeviating."], "raw_tags": ["of a path"], "tags": ["usually"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1925, United States House Committee on the Judiciary, Subcommittee No. 1, Charges Against William E. Baker, U.S. District Judge", "text": "Mr. Coniff: He did not have his hat on straight; that is the one thing, is it?"}, {"ref": "2004, Chris Weston, 500 Digital Photography Hints, Tips, and Techniques:", "text": "There's nothing more annoying than taking a great picture, only to find that the horizon isn't straight.", "type": "quote"}], "glosses": ["Perfectly horizontal or vertical; not diagonal or oblique."], "links": [["horizontal", "horizontal"], ["vertical", "vertical"], ["diagonal", "diagonal"], ["oblique", "oblique"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Cricket"], "examples": [{"ref": "2011 March 15, Alan Gardner, Barney Ronay, The Guardian:", "text": "Steyn continues and it's all a bit more orderly down his end as O'Brien defends the first three balls with a straight bat and a respectful dip of the head.", "type": "quote"}], "glosses": ["Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "links": [["cricket", "cricket"], ["bat", "bat"], ["incline", "incline"], ["wicket", "wicket"]], "raw_glosses": ["(cricket) Describing the bat as held so as not to incline to either side; on, or near a line running between the two wickets."], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Engineering"], "glosses": ["Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "links": [["engineering", "engineering#Noun"], ["in-line", "in-line"]], "raw_glosses": ["(engineering, of an internal-combustion engine) Having all cylinders in a single straight line; in-line."], "raw_tags": ["of an internal-combustion engine"], "topics": ["engineering", "natural-sciences", "physical-sciences"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003 April 24, Rosie Cowan, The Guardian:", "text": "Tony Blair issued a direct challenge to the IRA yesterday when he demanded they give straight answers to three simple questions[…].", "type": "quote"}, {"ref": "2020 December 2, Andy Byford talks to Paul Clifton, “I enjoy really big challenges...”, in Rail, page 50:", "text": "What's more, he actually tries to answer a straight question with a straight answer.", "type": "quote"}], "glosses": ["Direct in communication; unevasive, straightforward."], "links": [["Direct", "direct#English"], ["communication", "communication"], ["unevasive", "unevasive"], ["straightforward", "straightforward"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1879, Anthony Trollope, John Caldigate:", "text": "‘It wasn't the proper thing, squoire. It wasn't straight.’", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 4, The Guardian, Out of prison and trying to go straight:", "text": "How easy is it to go straight after a life spent in and out of prison?", "type": "quote"}], "glosses": ["Free from dishonesty; honest, law-abiding."], "links": [["Free", "free#English"], ["dishonesty", "dishonesty"], ["honest", "honest"], ["law-abiding", "law-abiding"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1988, Ed Gould, Entertaining Canadians: Canada's international stars, 1900-1988, Cappis Pr Pub Ltd, →ISBN:", "text": "Allan Blye, a CBC-TV mainstay in the early Sixties, worked as a singer, writer and straight and comedic actor.", "type": "quote"}, {"ref": "2004, Tammy Ravas, Peter Schickele: A Bio-bibliography, Greenwood Publishing Group, →ISBN:", "text": "All of Peter Schickele's music, both straight and comedic are integrated side by side in this chapter.", "type": "quote"}, {"ref": "2005, Bob McCabe, The Rough Guide to Comedy Movies, Rough Guides Limited:", "text": "More success followed, both straight and comedic, with hits such as Dead Poets' Society (1989), in which Williams scored another Oscar nomination for skilfully handling a classic \"rogue teacher\" role that hovers just this side of sentimentality,[…]", "type": "quote"}], "glosses": ["Serious rather than comedic."], "links": [["Serious", "serious#English"], ["comedic", "comedic"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2007, Grant Allen, What's Bred in the Bone, page 140:", "text": "Oh, music, how he loved it; it seemed to set everything straight all at once in his head.", "type": "quote"}, {"ref": "2010 August 15, Paul Gallagher, The Observer:", "text": "\"If you wonder why folks can't take the news seriously, here's Exhibit A,\" said one blogger. \"Lord Jesus, how can the reporter file this story with a straight face?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["In proper order; as it should be."], "links": [["proper", "proper"], ["order", "order"]]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "After four straight wins, Mudchester United are top of the league.", "type": "example"}, {"ref": "2011 September 24, David Ornstein, “Arsenal 3-0 Bolton”, in BBC Sport:", "text": "It moves them from 17th to 12th on seven points, while Bolton are now bottom of the table with five straight defeats.", "type": "quote"}, {"ref": "2008 October 30, “Bad vibrations”, in The Economist:", "text": "As of October 29th, three-month dollar Libor (the rate at which banks borrow from each other) had fallen for 13 straight days and was nearly one-and-a-half percentage points below its October 10th level.", "type": "quote"}], "glosses": ["In a row, in unbroken sequence; consecutive."], "links": [["row", "row"], ["unbroken", "unbroken"], ["sequence", "sequence"], ["consecutive", "consecutive"]]}, {"categories": ["en:Tennis"], "examples": [{"ref": "2011 February 10, Press Association", "text": "Murray started well against Marcos Baghdatis before slumping to defeat in straight sets and the British No1 admitted he may not have been mentally prepared for the rigours of the ATP Tour after a gruelling start to 2011."}], "glosses": ["Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "links": [["tennis", "tennis"], ["set", "set"], ["match", "match"], ["winner", "winner"], ["lose", "lose"]], "raw_glosses": ["(tennis) Describing the sets in a match of which the winner did not lose a single set."], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports", "tennis"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight Republican", "type": "example"}, {"text": "a straight Democrat", "type": "example"}], "glosses": ["Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "links": [["politics", "politics"], ["exception", "exception"], ["deviation", "deviation"], ["support", "support"], ["organization", "organization"], ["candidate", "candidate"], ["political party", "political party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Making no exceptions or deviations in one's support of the organization and candidates of a political party."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["American English", "English terms with usage examples", "en:Politics"], "examples": [{"text": "a straight ballot", "type": "example"}], "glosses": ["Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "links": [["politics", "politics"], ["Contain", "contain"], ["name", "name"], ["regularly", "regularly"], ["nominate", "nominate"], ["candidate", "candidate"], ["single", "single"], ["party", "party"]], "raw_glosses": ["(US, politics) Containing the names of all the regularly nominated candidates of a single party and no others."], "tags": ["US"], "topics": ["government", "politics"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1971 March 18, Timothy Crouse, “Don Eyles: Extra! Weird-Looking Freak Saves Apollo 14!”, in Rolling Stone:", "text": "Although Eyles, the minor celebrity, is respected by his co-workers, he looks out of place among the dozens of short-haired, short-sleeved technocrats who man the Lab. “No doubt about it,” he says, “there are an awful lot of people around here you’d have to call straight.”", "type": "quote"}, {"ref": "1983 August 20, Larry Goldsmith, quoting Joanne Prevostt Anzalone, “Pilgrim Theater Closed, 'Kinky Gays' Blamed”, in Gay Community News, volume 11, number 6, page 1:", "text": "I've learned that there are two types of gays—straight gays and kinky gays.", "type": "quote"}, {"ref": "1994, “Do You Remember the First Time?”, in Jarvis Cocker (lyrics), His ’n’ Hers, performed by Pulp:", "text": "You say you've got to go home / Well at least there's someone there that you can talk to / And you never have to face up to the night on your own / Jesus, it must be great to be straight", "type": "quote"}, {"ref": "1998 October 17, Eileen Fitzpatrick, Dominic Pride, Billboard:", "text": "‘Her last album was a bit too straight,’ he says, ‘but this one puts her in a more contemporary framework and softens her music.’", "type": "quote"}, {"ref": "2007, Tracy Quan, Diary of a Manhattan Call Girl: A Novel, New York, N.Y.: Crown Publishers, →ISBN:", "text": "\"When you say he's a straight guy, you mean[…]?\" I held up my left hand as if it were a shield and spun my ring around. I told her: \"He works on Wall Street.[…]He wouldn't understand my business. He's always had a straight job. His entire life he's been so – so normal that he doesn't even know how normal he is.[…]He doesn't know I'm a hooker. I'm pretending to be a straight chick. And it's working! And that makes him a straight guy. It's ... I feel like Dr. Frankenhooker.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["Conventional; mainstream; socially acceptable."], "links": [["Conventional", "conventional#English"], ["mainstream", "mainstream"], ["socially", "socially"], ["acceptable", "acceptable"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Conventional; mainstream; socially acceptable."], "senseid": ["en:conventional"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1975, “Ain't Nobody Straight in L.A.”, in City of Angels, performed by The Miracles:", "text": "Ain't nobody straight in L.A. / It seems that everybody is gay", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Laura Harris, Elizabeth Crocker, Femme: Feminists, Lesbians, and Bad Girls, New York, N.Y.: Routledge, →ISBN, page 196:", "text": "We only appear straight for the first five seconds. Just walking down the street, in the diner, or at the boardwalk, we hear, \"Is she a man? Is she a woman? If she is a straight woman, what is she doing with this gay man?\" We check in with each other. \"What do you think, is it okay? I think we should go. I think we should cross over to the other side. Danger.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Helen Boyd, My Husband Betty: Love, Sex, and Life with a Crossdresser, New York, N.Y.: Thunder's Mouth Press, →ISBN, page 187:", "text": "[\"][…]He's a straight guy who does drag.\" At that, the man laughed. \"Oh, you're putting me on!\" He decided I must have been pulling his leg the whole time. He glanced back at my husband again. \"So what's his number?\" \"The same as mine.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2007 September 17, Layla Kumari, The Guardian:", "text": "Some of my friends – gay and straight – seem unable to understand the close but platonic nature of my and Gian's relationship, but have been supportive.", "type": "quote"}, {"ref": "2011, Jodi Picoult, Sing You Home, page 273:", "text": "Angela smiles. ‘I'm straight, Zoe, and I'm happily married.’", "type": "quote"}, {"ref": "2012, Wheeler Winston Dixon, Straight: Constructions of Heterosexuality in the Cinema, Albany, N.Y.: State University of New York Press, →ISBN, page 1:", "text": "Every other mode of social discourse is \"other,\" whether it be termed gay (or the newly acceptable queer), bisexual, or asexual, or embodied in the concept of the spinster, the confirmed bachelor, the old maid, or the same-sex couple who will never fit into the \"straight\" world, and doesn't or don't want to. The state of nonstraightness is essentially suspect; it is not seen as \"right [or] correct.\"", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Katie Price, He's the One, London: Century, →ISBN, page 233:", "text": "Why did he have to be straight? It's my tragedy. When we went camping with the school, we shared a tent. I was hoping for a Brokeback Mountain moment. I mean, I know he's straight, but there's always hope.", "type": "quote"}], "glosses": ["Heterosexual."], "links": [["Heterosexual", "heterosexual#English"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Heterosexual."], "senseid": ["en:heterosexual"], "synonyms": [{"word": "hetero"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "straight marriage, sex, relationships", "type": "example"}, {"ref": "2013, Shiri Eisner, Bi: Notes for a Bisexual Revolution, Seal Press, →ISBN, page 100:", "text": "However, a \"man/woman relationship\" with a bisexual person in it, is not a \"straight\" relationship[…]", "type": "quote"}, {"ref": "2015, Cara Bergstrom-Lynch, Lesbians, Gays, and Bisexuals Becoming Parents or Remaining Childfree: Confronting Social Inequalities, Lexington Books, →ISBN, page 6:", "text": "What was possible family-wise was fairly limited, though many gays, lesbians, and bisexuals had children in straight relationships and then came out.", "type": "quote"}], "glosses": ["Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "links": [["opposite", "opposite"], ["sex", "sex"], ["heterosexual", "heterosexual"]], "raw_glosses": ["(colloquial, of a romantic or sexual relation) Occurring between people of opposite sex (sometimes, but not always, specifically between heterosexual people)."], "raw_tags": ["of a romantic or sexual relation"], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"text": "Coordinate term: French"}, {"ref": "1946, Milton “Mezz” Mezzrow, Bernard Wolfe, “Not too Far Tangent”, in Really the Blues, New York, N.Y.: Random House, book 1 (1899–1923: A Nothin’ but a Child), page 23:", "text": "“That coffee-an’ mac you got,” a French girl would crack to a straight one, and then it was on—hair came out by the handful, some bleached and some unbleached.", "type": "quote"}], "glosses": ["Related to conventional sexual intercourse."], "links": [["sexual intercourse", "sexual intercourse"]], "qualifier": "sex work", "raw_glosses": ["(slang, sex work) Related to conventional sexual intercourse."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English colloquialisms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1989, Gus Van Sant, Drugstore Cowboy:", "text": "For all the boredom the straight life brings, it's not too bad.", "type": "quote"}, {"ref": "2001, Ruella Frank, Body of Evidence, page 28:", "text": "‘Alex's dad used a lot of drugs. He's been straight for years now, but it took a long time for him to be able to deal with his feelings.’", "type": "quote"}], "glosses": ["Not using alcohol, drugs, etc."], "links": [["alcohol", "alcohol"], ["drug", "drug"]], "raw_glosses": ["(colloquial) Not using alcohol, drugs, etc."], "synonyms": [{"word": "straightedge"}], "tags": ["colloquial"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Fashion"], "examples": [{"text": "The shirts only come in straight sizes, not in plus sizes.", "type": "example"}, {"text": "shopping at a straight-sized store", "type": "example"}], "glosses": ["Not plus size; thin."], "links": [["fashion", "fashion"], ["plus size", "plus size"], ["thin", "thin"]], "raw_glosses": ["(fashion) Not plus size; thin."], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with rare senses", "en:Religion"], "examples": [{"ref": "c. 1360, Sir John Mandeville, The Travels of Sir John Mandeville:", "text": "Egypt is a long country, but it is straight, that is to say, narrow.", "type": "quote"}, {"ref": "1814, John Britton, Edward Wedlake Brayley, Thomas Hood, The Beauties of England and Wales:", "text": "that the old streets are unfit for the present frequency of Coaches; and that the passage of Ludgate is a throat too straight for the body.", "type": "quote"}, {"ref": "1893, The Pulpit: A Magazine of Sermons - Volume 8, page 322:", "text": "\"Enter ye into the straight gate; for wide is the gate and broad is the way that leadeth unto destruction, and many go in thereat; because straight is the gate and narrow is the way that leadeth unto life, and few there be that find it.\"", "type": "quote"}, {"ref": "1894, American Anthropologist, page 153:", "text": "Family or Gentile expansion: “Behold now the place where we dwell with thee is too straight for us.”", "type": "quote"}, {"ref": "2013, Dr. Apostle Emmanuel Adebiyi, Purposes of the Cross:", "text": "One is a wide gate and broad way seeker, while the other is the straight gate and narrow way seeker.", "type": "quote"}], "glosses": ["Strait; narrow."], "links": [["religion", "religion"], ["Strait", "strait"], ["narrow", "narrow"]], "raw_glosses": ["(rare, now chiefly religion) Strait; narrow."], "tags": ["rare"], "topics": ["lifestyle", "religion"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["Stretched out; fully extended."], "links": [["Stretched", "stretched"], ["extended", "extended"]], "raw_glosses": ["(obsolete) Stretched out; fully extended."], "tags": ["obsolete"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "2012, Pimpin' Ken, PIMPOLOGY: The 48 Laws of the Game, page 11:", "text": "A real pimp is a gentleman, but these are pimps in gorilla suits. They hang around pimps, they have hoes on the track working for them, they may even look like pimps, but they are straight simps.", "type": "quote"}], "glosses": ["Thorough; utter; unqualified."], "links": [["unqualified", "unqualified"]], "raw_glosses": ["(slang) Thorough; utter; unqualified."], "tags": ["slang"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "2003, Ron Jordan, Considerations:", "text": "Real cowboys know how to rope, ride a horse and drink whisky straight.", "type": "quote"}, {"ref": "2003, Lowell Edmunds, Martini, Straight Up, page 94:", "text": "The Martini is still in belief, if not in fact, the centerpiece of a rite, and people who would not drink straight gin on the rocks will drink straight gin on the rocks if it is called a Martini.", "type": "quote"}], "glosses": ["Of spirits: undiluted, unmixed; neat."], "links": [["spirit", "spirit"], ["undiluted", "undiluted"], ["unmixed", "unmixed"], ["neat", "neat"]]}, {"categories": ["English terms with historical senses", "English terms with quotations", "en:Telegraphy"], "examples": [{"ref": "1964 [1929], William Faulkner, Sartoris (The Collected Works of William Faulkner), London: Chatto & Windus, page 23:", "text": "“Was it a straight message?” Miss Jenny asked. The other said yes and she added: “Horace must have got rich, like the soldiers say all the Y.M.C.A. did. Well, if it has taught a man like Horace to make money, the war was a pretty good thing, after all.”", "type": "quote"}], "glosses": ["Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "links": [["telegraphy", "telegraphy"], ["telegram", "telegram"], ["full", "full"], ["rate", "rate"], ["immediate", "immediate"], ["delivery", "delivery"], ["fast telegram", "fast telegram"]], "raw_glosses": ["(telegraphy, historical, of a telegram) Sent at a full rate for immediate delivery; being a fast telegram."], "raw_tags": ["of a telegram"], "tags": ["historical"], "topics": ["communications", "electrical-engineering", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "telecommunications", "telegraphy"]}, {"categories": ["en:Mathematics", "en:Sciences"], "glosses": ["Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "links": [["sciences", "sciences"], ["mathematics", "mathematics"], ["Concerning", "concerning"], ["property", "property"], ["parallel transport", "parallel transport"], ["vector", "vector"], ["tangent", "tangent"], ["straight", "straight#English"], ["curve", "curve#English"], ["geodesic", "geodesic#English"]], "raw_glosses": ["(sciences, mathematics) Concerning the property allowing the parallel transport of vectors along a course that keeps tangent vectors remain as such throughout that course (a course which is straight, a straight curve, is a geodesic)."], "topics": ["mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English informal terms", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "\"Is something on your mind?\" \"Nah, I'm straight\".", "type": "example"}, {"text": "Just making sure you're straight", "type": "example"}], "glosses": ["OK, all right, fine; in a good state or situation."], "links": [["OK", "OK"], ["all right", "all right"], ["fine", "fine"]], "raw_glosses": ["(informal, of a person) OK, all right, fine; in a good state or situation."], "raw_tags": ["of a person"], "tags": ["informal"]}, {"categories": ["English informal terms", "English reciprocal verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "We had a bit of a disagreement, but we're straight now.", "type": "example"}], "glosses": ["On good terms."], "raw_glosses": ["(informal, of people, reciprocal) On good terms."], "raw_tags": ["of people"], "tags": ["informal", "reciprocal"]}], "sounds": [{"audio": "en-us-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/En-us-straight.ogg/En-us-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/En-us-straight.ogg"}, {"ipa": "/stɹeɪt/"}, {"audio": "en-au-straight.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/En-au-straight.ogg/En-au-straight.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/En-au-straight.ogg"}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-straight.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-straight.wav.ogg"}, {"rhymes": "-eɪt"}, {"homophone": "strait"}], "translations": [{"code": "ady", "lang": "Adyghe", "roman": "zafɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "зафэ"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not crooked or bent", "word": "reguit"}, {"code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drejtë"}, {"code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "mustaqīm", "sense": "not crooked or bent", "word": "مُسْتَقِيم"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġiġ", "sense": "not crooked or bent", "word": "ուղիղ"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "ãndreptu"}, {"code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "pün", "sense": "not crooked or bent", "word": "পোন"}, {"code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "not crooked or bent", "word": "derechu"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "müstəqim"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "not crooked or bent", "word": "rast"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "töź", "sense": "not crooked or bent", "word": "төҙ"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "not crooked or bent", "word": "прамы́"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "prósty", "sense": "not crooked or bent", "word": "про́сты"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śōja", "sense": "not crooked or bent", "word": "সোজা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śidha", "sense": "not crooked or bent", "word": "সিধা"}, {"code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śorol", "sense": "not crooked or bent", "word": "সরল"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "word": "прав"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven", "sense": "not crooked or bent", "word": "изправен"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "hpraung.", "sense": "not crooked or bent", "word": "ဖြောင့်"}, {"code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "cang:", "sense": "not crooked or bent", "word": "စင်း"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tanos"}, {"code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "not crooked or bent", "word": "tul-id"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "not crooked or bent", "word": "nanatolo"}, {"code": "ce", "lang": "Chechen", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "zik⁶", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "dik", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhí", "sense": "not crooked or bent", "word": "直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "dlm", "lang": "Dalmatian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drat"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "lige"}, {"code": "da", "english": "line", "lang": "Danish", "sense": "not crooked or bent", "word": "ret"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not crooked or bent", "word": "rechte"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not crooked or bent", "word": "rekta"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "not crooked or bent", "word": "otse"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not crooked or bent", "word": "suora"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "droit"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectiligne"}, {"code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerade"}, {"code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "raihts", "sense": "not crooked or bent", "word": "𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐍃"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ísios", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ίσιος"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "efthýs", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "ευθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "not crooked or bent", "word": "εὐθύς"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "orthós", "sense": "not crooked or bent", "word": "ὀρθός"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashár", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "יָשָׁר"}, {"code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "not crooked or bent", "word": "matul-id"}, {"code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "सीधा"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not crooked or bent", "word": "egyenes"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "beinn"}, {"code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "oikia"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "not crooked or bent", "word": "kohalliin"}, {"code": "inh", "lang": "Ingush", "roman": "niı̇sa", "sense": "not crooked or bent", "word": "нийса"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "directe"}, {"code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "not crooked or bent", "word": "recte"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "not crooked or bent", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "massugu na", "sense": "not crooked or bent", "word": "まっすぐな"}, {"code": "kbd", "lang": "Kabardian", "roman": "zaxʷɛ", "sense": "not crooked or bent", "word": "захуэ"}, {"code": "csb", "lang": "Kashubian", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosti"}, {"code": "kix", "lang": "Khiamniungan Naga", "sense": "not crooked or bent", "word": "ùm"}, {"code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "trɑng", "sense": "not crooked or bent", "word": "ត្រង់"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttokbareuda", "sense": "not crooked or bent", "word": "똑바르다"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "rêk", "sense": "not crooked or bent", "word": "ڕێک"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not crooked or bent", "word": "rectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "tiesus"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "riicht"}, {"code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "not crooked or bent", "word": "gerode"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prav", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["masculine"], "word": "прав"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "not crooked or bent", "word": "lurus"}, {"code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritt"}, {"code": "mnc", "lang": "Manchu", "roman": "tondo", "sense": "not crooked or bent", "word": "ᡨᠣᠨᡩᠣ"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "tōtika"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "not crooked or bent", "word": "torotika"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "saraḷ", "sense": "not crooked or bent", "word": "सरळ"}, {"code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "šuluun", "sense": "not crooked or bent", "word": "шулуун"}, {"code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "toŋdo", "sense": "not crooked or bent", "word": "тонгдо"}, {"code": "nv", "lang": "Navajo", "sense": "not crooked or bent", "word": "kʼézdon"}, {"code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dret"}, {"code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "not crooked or bent", "word": "riht"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "doğrı", "sense": "not crooked or bent", "word": "طوغری"}, {"code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "râst", "sense": "not crooked or bent", "word": "راست"}, {"code": "pap", "lang": "Papiamentu", "sense": "not crooked or bent", "word": "stret"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "not crooked or bent", "word": "مستقیم"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not crooked or bent", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not crooked or bent", "word": "reto"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drept"}, {"code": "rm", "lang": "Romansch", "sense": "not crooked or bent", "word": "dretg"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "not crooked or bent", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "not crooked or bent", "word": "ऋजु"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "sādhu", "sense": "not crooked or bent", "word": "साधु"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "daretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "deretu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "diritu"}, {"code": "sc", "lang": "Sardinian", "sense": "not crooked or bent", "word": "dritu"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "not crooked or bent", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "not crooked or bent", "word": "dìreach"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Cyrillic"], "word": "прав"}, {"code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not crooked or bent", "tags": ["Roman"], "word": "prav"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "not crooked or bent", "word": "drittu"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "priamy"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not crooked or bent", "word": "rovný"}, {"code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "not crooked or bent", "word": "rowny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "recto"}, {"code": "es", "english": "hair", "lang": "Spanish", "sense": "not crooked or bent", "word": "liso"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "not crooked or bent", "word": "lempeng"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "not crooked or bent", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not crooked or bent", "word": "rak"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "not crooked or bent", "word": "tuwid"}, {"code": "tet", "lang": "Tetum", "sense": "not crooked or bent", "word": "loos"}, {"code": "th", "lang": "Thai", "roman": "dtrong", "sense": "not crooked or bent", "word": "ตรง"}, {"code": "tei", "lang": "Torricelli", "sense": "not crooked or bent", "word": "adəm"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "not crooked or bent", "word": "прями́й"}, {"code": "ur", "lang": "Urdu", "roman": "sīdhā", "sense": "not crooked or bent", "word": "سیدھا"}, {"code": "vec", "lang": "Venetan", "sense": "not crooked or bent", "word": "dirito"}, {"code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "not crooked or bent", "word": "droet"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "not crooked or bent", "word": "istiqamet"}, {"code": "zea", "lang": "Zealandic", "sense": "not crooked or bent", "word": "recht"}, {"code": "zyp", "lang": "Zyphe", "sense": "not crooked or bent", "word": "ding"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "reguit"}, {"code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azniv", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ազնիվ"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "açıq"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "тура"}, {"code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pramý", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прамы́"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prjam", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прям"}, {"code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shuàizhí", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "přímý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ligefrem"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "zoals het hoort"}, {"code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "otsekohene"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "suora"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rehellinen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vilpitön"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "comme il faut"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrecht"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "aufrichtig"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "offen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ungeschminkt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direkt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eilikrinís", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ειλικρινής"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "euthús", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "εὐθύς"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "yashír", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "יָשִׁיר"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "egyenes"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "őszinte"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "nyílt"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "soora"}, {"code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "vernoi"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "retto"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "diretto"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sotchoku", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "率直"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ストレート"}, {"code": "la", "lang": "Latin", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dīrectus"}, {"code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "tiesus"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "otvoren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "отворен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "iskren", "sense": "direct, truthful, frank", "tags": ["masculine"], "word": "искрен"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "pono"}, {"code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "rok", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "رک"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "direto"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "honesto"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prjamój", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прямо́й"}, {"code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "ṛju", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "ऋजु"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "straucht"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "dìreach"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "franco"}, {"code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "-nyofu"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "rak"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prjamýj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "прями́й"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidvértyj", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "відве́ртий"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bezposerédnij", "sense": "direct, truthful, frank", "word": "безпосере́дній"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "as it should be", "word": "soos dit hoort"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "düz"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "as it should be", "word": "qaydada olan"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "döröś", "sense": "as it should be", "word": "дөрөҫ"}, {"code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "tura", "sense": "as it should be", "word": "тура"}, {"code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "as it should be", "word": "nanatolo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "kunnossa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "as it should be", "word": "järjestyksessä"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "rechtschaffen"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "as it should be", "word": "ordentlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "note": "so wie es sich gehört (postpositioned)", "sense": "as it should be"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendben lévő"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "as it should be", "word": "rendezett"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pravilen", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "правилен"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ispraven", "sense": "as it should be", "tags": ["masculine"], "word": "исправен"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "as it should be", "word": "direito"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "právilʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильный"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "normálʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "норма́льный"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "as it should be", "word": "directo"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "olması gerektiği gibi"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "as it should be", "word": "doğru"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "právylʹnyj", "sense": "as it should be", "word": "пра́вильний"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "undiluted", "word": "suiwer"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "undiluted", "word": "xalis"}, {"code": "az", "lang": "Azerbaijani", "note": "of milk", "sense": "undiluted", "word": "üzlü"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nerazreden", "sense": "undiluted", "word": "неразреден"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "čistý"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ren"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "undiluted", "word": "ufortyndet"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "puur"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "raaka"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "undiluted", "word": "laimentamaton"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "undiluted", "word": "pure"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "unverdünnt"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "rein"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "undiluted", "word": "pur"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skétos", "sense": "undiluted", "word": "σκέτος"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tiszta"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "undiluted", "word": "tömény"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "word": "liscio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "puro"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "undiluted", "word": "ストレート"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "čist", "sense": "undiluted", "tags": ["masculine"], "word": "чист"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čístyj", "sense": "undiluted", "word": "чи́стый"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazbávlennyj", "sense": "undiluted", "word": "неразба́вленный"}, {"code": "sco", "lang": "Scots", "sense": "undiluted", "word": "straucht"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "undiluted", "word": "čistý"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "undiluted", "word": "puro"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "suora"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "in linea"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chokuretsu", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "直列"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "prosty"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "em linha"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "having all cylinders in a single row", "word": "rak"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "gewoon"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "conventional", "word": "konvensioneel"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "gewöhnlich"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "normal"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "conventional", "word": "konventionell"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "conventional", "word": "szokványos"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "conventional", "word": "convenzionale"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "tags": ["masculine"], "word": "engomadinho"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "almofadinha"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "careta"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "conventional", "word": "coxinha"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "conventional", "word": "normálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "conventional", "word": "convencional"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksueel"}, {"code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "straight"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "heteroseksualen", "sense": "heterosexual", "word": "хетеросексуален"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuel"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "heterosexual", "word": "malgeja"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksuaali"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "hétéro"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "heterosexual", "tags": ["feminine", "masculine"], "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "heterosexual", "word": "straight"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "eterofylófilos", "sense": "heterosexual", "word": "ετεροφυλόφιλος"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "streit", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine"], "word": "סטרייט"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heterosexual", "word": "heteró"}, {"code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heterosexual", "word": "díreach"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heterosexual", "word": "eterosessuale"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nonke", "sense": "heterosexual", "word": "ノンケ"}, {"code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutorēto", "sense": "heterosexual", "word": "ストレート"}, {"code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "heterosexual", "word": "heteroseksual"}, {"code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "viṣamliṅgī", "sense": "heterosexual", "word": "विषमलिंगी"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heterosexual", "word": "heterofil"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "tags": ["masculine", "noun", "slang"], "word": "натура́л"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "note": "(literally, noun is used) гетеросексуа́л m (getɛrosɛksuál)", "sense": "heterosexual"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strejt", "sense": "heterosexual", "word": "стрейт"}, {"code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuálny"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "hétero"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexual"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "heterosexuell"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "tags": ["colloquial"], "word": "strejt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heterosexual", "word": "hetero"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "naturál", "sense": "heterosexual", "word": "натура́л"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "heteroseksuál", "sense": "heterosexual", "word": "гетеросексуа́л"}], "wikipedia": ["straight"], "word": "straight"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.